| Téma | Autor Odpovědi (Zobrazení) Poslední příspěvek |
 | Help me find a good website name | 6 (2,785) |
 | Retiring ( 1... 2) | 24 (9,682) |
 | Help me choose the best name for the brand of my linguist business | 10 (11,616) |
 | Proz member took $275 from me, gave me nothing ( 1... 2) | 18 (7,311) |
 | What is your response if the people from an agency don't write English well ( 1, 2... 3) | 37 (15,065) |
 | Frame Work contracts - non competition | 7 (2,763) |
 | How to tell a client their English isn't good enough for proofreading ( 1... 2) | 19 (8,371) |
 | Need for agreed rate before test and many forms ( 1... 2) | 15 (6,262) |
 | Questionable agency behavior ( 1... 2) | 19 (7,843) |
 | Agencies sign but never send work or cut off communication ( 1... 2) | 21 (7,733) |
 | translating poor translations | 13 (5,083) |
 | Rate of new translators entering the market per year? | 1 (2,089) |
 | Selling your agency | 6 (4,067) |
 | Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. | 6 (3,188) |
 | Website translations – government institutions | 0 (164,311) |
 | Inquiry from Portuguese Outsourcer about Residence for Taxation | 7 (2,987) |
 | What is the size of the English localization market | 2 (1,930) |
 | Unions for translators? ( 1... 2) | 15 (6,553) |
 | Rates for Proofreading versus Translating ( 1... 2) | 25 (49,626) |
 | petition Open Letter to the EC, requesting to address the multilingual challenge in their forthcom ( 1... 2) | 25 (12,295) |
 | Problems getting paid from old client ( 1... 2) | 16 (6,275) |
 | Sharing TM with (Former) Client at No Charge | 13 (4,785) |
 | How long should I wait for a PO? | 7 (7,375) |
 | Files lost forever - Anyone to blame? ( 1, 2... 3) | 30 (10,984) |
 | Off-topic: The Translation Job Generator v1.0! | 5 (17,839) |
 | Agency asking for sensitive information | 6 (3,246) |
 | Targeting Translation Buyers... Who? How? | 3 (3,721) |
 | Thoughts for video game translators | 3 (2,359) |
 | A large agency's new pricing structure for translations utilizing CAT tools ( 1, 2, 3... 4) | 53 (22,039) |
 | Certified translations and liability ( 1... 2) | 16 (6,625) |
 | Collection Agencies in Germany | 2 (1,786) |
 | How can a translator try to maintain a more or less constant workflow? ( 1, 2, 3... 4) | 52 (24,593) |
 | Details of jobs completed over last 3 years? Are you kidding me?! ( 1... 2) | 16 (6,580) |
 | Overheads of Translators | 0 (1,225) |
 | Translation job in Germany | 2 (2,198) |
 | What details need to be on translator's seal? | 6 (3,134) |
 | Structure of corporate groups in the translation industry, related issues to do with contact details | 5 (2,470) |
 | Clients accept me, then cease all contact | 11 (4,514) |
 | Selling termbases and translation memories to clients? | 8 (5,618) |
 | Translated texts, emails and documents of large companies leaked onto the Internet | 4 (3,236) |
 | Translating Books | 2 (1,886) |
 | Post-Processing of Machine Translations, the New Money Maker of “the Translation Industry” ( 1... 2) | 15 (14,861) |
 | Thinking of doing Machine Translation post-editing: any advice? ( 1... 2) | 15 (7,982) |
 | Deadlines becoming tighter – a trend? ( 1... 2) | 17 (284,870) |
 | Prospective client requires list of current clients ( 1... 2) | 15 (6,547) |
 | Online localization services | 3 (2,240) |
 | Do translation agencies have the right to scan translators' computers? ( 1, 2... 3) | 42 (17,242) |
 | Advice and ressources for a newbie on how to deal with clients and avoid being scammed | 2 (1,708) |
 | Watching your clients advertise for (cheaper) translators ( 1, 2... 3) | 32 (14,619) |
 | Warning to all Spanish - English Translators / Editors | 4 (2,632) |