Track this forum Téma Autor
Odpovědi (Zobrazení)
Poslední příspěvek
Non-disclosure Agreement and General Terms of business proposed by a translation agency 13 (8,758)
Could a poorly translated company anti-trust policy incur 15k Euro of penalty? ( 1 ... 2 ) 15 (5,898)
Passport # requested by a translation company (proz member) 9 (3,930)
How to pitch a low-paid project (Lesson No. 1) ( 1 ... 2 ) 19 (7,562)
Malicious time-wasting by a PM? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (12,302)
Business Associate Agreement for HIPAA - Data Protection 0 (2,356)
How much more of personal data? ( 1 ... 2 ) 21 (7,966)
Outsourcer threatens and refuses/disputes payment - What shall I do? ( 1 ... 2 ) 21 (8,376)
Illegible source documents 12 (4,671)
European Union Model Standard Contractual Clauses (Processors) ( 1 ... 2 ) 18 (7,025)
The ethics of translating Panamanian incorporation documents ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (14,632)
Procurement guide network 2 (1,942)
How can I find a sample consecutive or simultaneous translator contract? 0 (1,195)
"Professional human translators" or crowdsourcing gone bad? ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (11,867)
American and British agencies trying to buy translation in Poland at $0.02, have you no shame? 10 (4,270)
Charging more for working with tags? Agency requires CAT 11 (4,270)
Translation PM job with "non compete" agreement (USA). Please advise ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (11,954)
Asking for a quote, quote given then silent ( 1 ... 2 ) 19 (7,371)
What to do when a client is not satisfied by what one of your translators delivered? 11 (4,960)
Lack of work 13 (6,335)
Off-topic: The nice guys 13 (9,511)
Off-topic: Ethics of an independent project - translation of a published work 5 (2,939)
Received urgent request today for personal data 13 (4,912)
Bankrupt client with more than one company ( 1 ... 2 ) 15 (6,136)
What can be created to benefit the translation industry? 8 (3,399)
Growing control of translation agencies ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (17,451)
Please help me, I was asked to sign a NDA and non competition agreement 7 (3,397)
With whom I identify as a Pro on Proz.com and why there is a general problem ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 85 (37,583)
My new site: trying to affect public perception of translation industry 2 (2,112)
Services de Traduction 4 (2,796)
average number of translated pages ( 1 ... 2 ) 16 (6,730)
There Are Many Ways to Make People Translate for Free ( 1 ... 2 ) 28 (10,431)
Justifying Years of Experience for Online Freelance Translators ( 1 ... 2 ) 24 (9,118)
Tip of the Day: How to get clients to confirm receipt of translations 11 (10,940)
Is it acceptable that a client lowers an already set rate? ( 1 ... 2 ) 23 (9,222)
Translation agencies which implement ISO17100:2015 standards? 5 (3,208)
Agencies applying for large contracts - waste of time? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 67 (23,899)
When big is big? ( 1 ... 2 ) 19 (7,384)
Ask for guarantees when doing a translation test? ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (12,491)
How to prove that you are a native speaker ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (17,749)
Be what you want others to be 1 (1,575)
My diversified client portfolio dried up! ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 69 (25,375)
Use of transcription apps and charging 5 (2,416)
Quite strange approach to testing. Please, advise. 12 (4,723)
A Difficult Beginning ( 1 ... 2 ) 15 (7,021)
Dear agencies - please try not to waste everyone's time time 8 (4,207)
Success in the fight for recognition! Credit achieved! 1 (1,953)
Freelance Boomerang ( 1 ... 2 ) 27 (9,552)
Why and how do agencies fail? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 52 (19,965)
Agencies asking for ID ( 1 ... 2 ) 19 (8,075)
Vytvořit nové téma Příspěvky mimo téma: Zobrazené Velikost písma: - /+ = Nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Více než 15 příspěvků) = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)
Diskuzní fóra o překladatelském odvětví Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...