Subscribe to Business issues Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Feasibility of outsourcing
Lucy23
Jan 26, 2016
5
(2,470)
Kevin Fulton
Jan 27, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Passion for Post Editing Machine Translation?
Jeff Whittaker
Jan 21, 2016
13
(4,898)
Jeff Whittaker
Jan 25, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Suing a US-based client/bankruptcy claimed/fraud charges    ( 1... 2)
Ulrich Leininger
Jan 19, 2016
15
(6,296)
Jeff Whittaker
Jan 25, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Dealing with client additions    ( 1... 2)
20
(8,060)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Decline in the RU>EN market?
Michael Marcoux
Dec 21, 2015
4
(2,925)
Artem Vakhitov
Jan 21, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Will you contact the final client?    ( 1... 2)
sjmdcl (X)
Jan 14, 2016
27
(9,715)
Sheila Wilson
Jan 18, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Feedback on translating for the EU Institutions via agencies
13
(4,505)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Any in-house translators here?    ( 1... 2)
Anders O.
Jan 14, 2016
15
(6,387)
cranium
Jan 15, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do you organise your translation files ?
Geordi IVORY
Jan 15, 2016
8
(3,246)
Howard Camm
Jan 15, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do you keep statistics about your work?    ( 1... 2)
Christina B.
Jan 14, 2016
16
(6,043)
Parrot
Jan 15, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is courtesy dead - agencies think they own you and owe you nothing    ( 1... 2)
Michael Tovbin
Jan 8, 2016
24
(9,610)
Adrian MM. (X)
Jan 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  We can't accept your new rate, because...    ( 1, 2... 3)
38
(14,369)
Michael Wetzel
Jan 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Getting Google to delete misleading search engine content posted by an agency
Juliaq
Jan 14, 2016
0
(962)
Juliaq
Jan 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  State when your quote expires and what constitutes acceptance    ( 1... 2)
Dan Lucas
Jan 9, 2016
19
(7,894)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Asking for customer feedback
11
(4,614)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Conflict with end client: post-translation adaptation    ( 1... 2)
Olga Adler
Jan 10, 2016
24
(8,147)
Laura Kingdon
Jan 12, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Complaint about translator who left feedback on my Blue Board record
L.Lepetit
Jan 11, 2016
11
(4,451)
Sheila Wilson
Jan 11, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  When should translators be given credit for their work?
Dylan J Hartmann
Jan 8, 2016
8
(3,441)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Working with a German agency    ( 1, 2... 3)
Sinae Hong (X)
Jan 5, 2016
41
(13,790)
Kay Denney
Jan 8, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  US government contracts?
Maria Silvestri
Jan 4, 2016
5
(2,679)
Liviu-Lee Roth
Jan 6, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  EU UID-Nr/EU Tax no    ( 1, 2... 3)
TRADL
Apr 28, 2005
30
(29,322)
Christopher RH
Jan 5, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of html in Trados and localization
2
(1,566)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Can I say translation service falls under the rubric of 'BPO'?
Moreechika
Dec 28, 2015
2
(1,931)
Moreechika
Dec 31, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Forced Paypal payment    ( 1... 2)
Ivana Bojcic
Dec 21, 2015
15
(6,485)
Thomas T. Frost
Dec 24, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Confused as to meaning of ”Economy Translation”
Liviu-Lee Roth
Dec 18, 2015
8
(12,617)
Steven Segaert
Dec 20, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Requesting tips on managing work/life balance    ( 1... 2)
Robin Joensuu
Dec 18, 2015
18
(6,991)
Sheila Wilson
Dec 18, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Price for a work
Marina Diaponon
Dec 11, 2015
14
(4,808)
Sheila Wilson
Dec 14, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Working on holidays
Francisco Vare
Dec 14, 2015
9
(3,647)
Sheila Wilson
Dec 14, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation market trends: what about you?
Dani Karuniawan
Dec 10, 2015
5
(2,897)
Miguel Carmona
Dec 11, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to charge per 1500 characters?
Inspectress (X)
Dec 10, 2015
7
(4,863)
Christel Zipfel
Dec 11, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Advice on ending a collaboration    ( 1, 2, 3... 4)
Chloe Vaughn
Nov 29, 2015
46
(18,590)
Gabriele Demuth
Dec 6, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fly abroad and interprete
3
(2,283)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Increasing job opportunity by learning a new language
golf264
Dec 1, 2015
4
(1,689)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agency asks me to install their PM-Software - Thoughts?    ( 1... 2)
Alexander Hartmann
Nov 26, 2015
22
(7,920)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  VAT on invoice to US client
Norskpro
Nov 25, 2015
6
(3,019)
Norskpro
Nov 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  An professional agency stole an hour of my life. Can I issue an invoice according to the UK laws?
Alexander Onishko
Nov 23, 2015
3
(1,750)
Thomas T. Frost
Nov 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agencies covering all the World's languages
6
(3,170)
Christine Andersen
Nov 24, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agency wants proof of 2014 social security payments    ( 1... 2)
John Fossey
Nov 20, 2015
20
(7,498)
Robert Rietvelt
Nov 23, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  260 words legal test in 1 hour    ( 1, 2, 3... 4)
48
(15,862)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  When a project starts later down the road?
Ronnie J Rigdon
Nov 17, 2015
5
(2,532)
Kevin Fulton
Nov 18, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Messy test translation
Christina B.
Nov 17, 2015
7
(3,330)
Merab Dekano
Nov 18, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  German factoring firms for freelancers
Robin Joensuu
Nov 17, 2015
8
(3,097)
Robin Joensuu
Nov 17, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Serious translation blunders in the business world    ( 1... 2)
Dan Lucas
Nov 13, 2015
25
(15,035)
Neptunia
Nov 16, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Will translating, as a job, survive ?    ( 1, 2, 3... 4)
kistengeist224
Nov 8, 2015
50
(18,122)
564354352 (X)
Nov 15, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Language Cloud versus Confidentiality agreements    ( 1... 2)
Lotte Bulckens
Oct 3, 2014
16
(9,711)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Large agency buys smaller one
Jessica Noyes
Nov 12, 2015
10
(3,821)
Jessica Noyes
Nov 13, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Romania: Translator's insurance
Andreea Birsan
Nov 7, 2015
0
(1,280)
Andreea Birsan
Nov 7, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  RightSignature - have you used it before?
5
(2,775)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sharing TMs with end clients
Thomas Johansson
Nov 6, 2015
4
(2,259)
Philippe Etienne
Nov 6, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  I want to name a non-paying agency, but am afraid that they revenge by giving nagative feedback on m    ( 1... 2)
Kaori Kawakami
Aug 7, 2015
19
(8,233)
Thomas Johansson
Nov 6, 2015
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »