Glossary entry (derived from question below)
angličtina term or phrase:
XXXX - Corporate Book 2009
čeština translation:
ročenka společnosti
Added to glossary by
Radovan Pletka
Nov 4, 2009 14:46
14 yrs ago
angličtina term
XXXX - Corporate Book 2009
angličtina -> čeština
Marketing
Finance (obecně)
I hope the enclosed 2009 edition of our Corporate Book will provide you with information that you can use.
Napada vas neco lepsiho nez korporacni kniha?
Napada vas neco lepsiho nez korporacni kniha?
Proposed translations
(čeština)
3 +3 | ročenka společnosti | Kateřina Suchánková |
4 | Výroční/korporační zpráva | jankaisler |
3 | Firemní kniha | Alena Wellink |
1 | sbírka statutárních listin | Stuart Hoskins |
Proposed translations
+3
10 min
Selected
ročenka společnosti
... nebo firmy, atd.
Peer comment(s):
agree |
Hynek Palatin
40 min
|
Díky
|
|
neutral |
Stuart Hoskins
: a yearbook doesn't contain a company's set of incorporation documents, memberships, minutes, share agreements, etc.
56 min
|
agree |
Ivan Šimerka
1 h
|
Díky.
|
|
agree |
seraalice
17 h
|
Díky.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zakaznik poskytl dalsi vysvetleni, je to vlastne rocenka"
4 min
Firemní kniha
nebo podniková kniha
29 min
sbírka statutárních listin
just a thought
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-11-05 10:45:54 GMT)
--------------------------------------------------
to clarify: my suggestion (in full) is sbirka(/slozka) statutarnich listin spolecnosti XXX za rok 2009. By all accounts it doesn't exist in the Czech Republic (and I haven't come across it in Czech annual reports and yearbooks). Also, it is not actually a book (you can insert minutes in it as and when they are drawn up - it also appears to be called a corporation kit). Perhaps sticking with "korporacni" might be best.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-11-05 10:45:54 GMT)
--------------------------------------------------
to clarify: my suggestion (in full) is sbirka(/slozka) statutarnich listin spolecnosti XXX za rok 2009. By all accounts it doesn't exist in the Czech Republic (and I haven't come across it in Czech annual reports and yearbooks). Also, it is not actually a book (you can insert minutes in it as and when they are drawn up - it also appears to be called a corporation kit). Perhaps sticking with "korporacni" might be best.
1 den 3 h
Výroční/korporační zpráva
"Nejlepší korporační zprávy ČR? Čím nákladněji, tím lépe."
"Sdružení CZECH TOP 100 vyhlásilo počátkem listopadu výsledky již 14.ročníku soutěže Nejlepší výroční zpráva ČR za rok 2006. Již tradičně prvenství v hlavní kategorii Nejlepší výroční zpráva obhájila Skupina ČEZ."
"Zpráva je určena zejména pro potenciální investory."
vše viz link
"Sdružení CZECH TOP 100 vyhlásilo počátkem listopadu výsledky již 14.ročníku soutěže Nejlepší výroční zpráva ČR za rok 2006. Již tradičně prvenství v hlavní kategorii Nejlepší výroční zpráva obhájila Skupina ČEZ."
"Zpráva je určena zejména pro potenciální investory."
vše viz link
Discussion