Překlad - umění a podnikání »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle on movie ..Are they checked???
Virginie Lafage
Mar 4, 2002
4
(3,550)
Jocelin Meunier
Jan 29, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Recommendations for Chinese Punctuation
Min Xuanping
Jan 25, 2021
1
(937)
Mina Chen
Jan 25, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Workflow science
Philippe Locquet
Dec 17, 2020
13
(3,399)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
Dan Lucas
Dec 8, 2020
27
(8,230)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Client has asked for a glossary - what should I include?
Comunican
Nov 25, 2020
10
(2,972)
Comunican
Nov 26, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
agosto
Nov 19, 2020
3
(1,790)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation theory question - modulation?
Emily Staunton (X)
Oct 31, 2020
2
(1,754)
Sadek_A
Oct 31, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
marijaflora
Oct 20, 2020
2
(1,525)
marijaflora
Oct 20, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
Philippe Danjoux
Oct 16, 2020
19
(6,531)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
Maha Arara
Oct 15, 2020
1
(1,373)
Sadek_A
Oct 16, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
Rayne Trans
Oct 12, 2020
3
(2,077)
Tina Vonhof (X)
Oct 14, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Theory - Translating Academic Texts
Emer O'Driscoll
Jun 17, 2020
2
(1,690)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Finding and translating all subdirectories in an HTML file
Paul Lambert
Sep 25, 2020
9
(3,142)
Paul Lambert
Sep 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Alphabet-based story translation
14
(4,184)
Lingua 5B
Sep 20, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of "ingredients from local sources" -> do they stay "local" once translated...?
Annabelle Girard
Sep 15, 2020
12
(3,650)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
Thomas Miles
Aug 30, 2020
21
(7,157)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CAT vs. no CAT better for complicated translations
DIANNE BEREST
Aug 31, 2020
12
(3,940)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Explanatory Translator's Notes
Alice Bevilacqua
Aug 7, 2020
9
(3,942)
David Lee
Aug 22, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(30,253)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  I have had enough of free trial translations
Katalin G
Aug 6, 2020
13
(4,940)
S_G_C
Aug 16, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
Sam Lee-Potter
Jun 17, 2020
2
(1,547)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(3,164)
conejo
Aug 11, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
Laura Rios (X)
Jul 19, 2020
1
(1,516)
Ann-Kathrin Yi
Aug 8, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  dominant text types on PROZ
Laurela Bruka
Aug 6, 2020
4
(2,083)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
5
(2,292)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Spacing of mathematical symbols in tables
patyjs
Jul 25, 2020
3
(1,692)
Thomas T. Frost
Jul 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Are my assumptions about MT wrong? And an invitation to share a guess...    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Jun 26, 2020
34
(12,047)
Philippe Locquet
Jul 3, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to get translator to research localizations + verify?
Ken Nowak
May 16, 2020
13
(4,113)
Ken Nowak
Jun 30, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translate or not names of departments and of positions of a company/organization
DIANNE BEREST
Jun 24, 2020
6
(2,979)
Thomas T. Frost
Jun 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is Translation subjective -an art or a science?
marijaflora
Jun 6, 2020
1
(1,308)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SlavFile Spring 2020 is out
Susan Welsh
May 31, 2020
0
(996)
Susan Welsh
May 31, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   translate a hyperlink
Nadira Mahgoun
May 28, 2020
8
(3,265)
Nadira Mahgoun
May 29, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Your Translating Experiences- communication, client expectations, difficullt clients etc
marijaflora
May 22, 2020
11
(4,000)
neilmac
May 26, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Personal methods in translation    ( 1, 2, 3... 4)
Becca Resnik
Apr 25, 2020
51
(18,060)
Becca Resnik
May 24, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Last call: Survey for Translators-Voucher (£20) Paid interview (£30)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
0
(1,077)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Brainstorming: opinions on transferring ideology from source text to target text; CDA    ( 1, 2... 3)
adriana508
May 11, 2020
41
(12,765)
Michael Wetzel
May 15, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do you think that the translator must do the identical format of the source text?
Dalia Nour
May 11, 2020
2
(1,520)
Dalia Nour
May 11, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do I use quotation marks or long hyphen when translating a dialogue into Spanish?
Blanca Collazo
May 5, 2020
0
(991)
Blanca Collazo
May 5, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for a translator to interview online
Lorena van Hout
Apr 21, 2020
4
(1,935)
Dalia Nour
Apr 23, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Dealing with field names in user guides
julietiswriting
Apr 8, 2020
8
(2,838)
Thomas T. Frost
Apr 14, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do you build and manage your glossaries?
Cintia Allsup
Mar 26, 2010
5
(3,997)
Florence St (X)
Apr 8, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Questionnaire for research in translation studies
Ala Barkar (X)
Apr 24, 2014
5
(2,943)
Irene Chamali
Apr 5, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ATA Translations accepted at Courts of England and Wales?
Annie Sapucaia
Feb 24, 2020
9
(2,844)
Edward Potter
Mar 15, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How should stamps that are placed on top of text and back side of pages appear in the translation?
Meeno
Mar 4, 2020
11
(4,212)
Kaspars Melkis
Mar 8, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Survey on social sciences/humanities translation practices and working conditions
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
0
(841)
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What register to use in a tourist translation from English to Spanish, and why?
Nahuel Luciani
Feb 29, 2020
3
(4,979)
Esteban Ossen
Mar 2, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Typo in my name in Power of Attorney, can it be corrected in the legal translation?
Meeno
Feb 28, 2020
7
(2,876)
Paweł Hamerski
Feb 29, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Taking blame for another person's work
Baran Keki
Feb 22, 2020
12
(3,509)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  RIP George Steiner: Paris, 1929 – Cambridge, 2020
Tom in London
Feb 7, 2020
2
(1,835)
Brian Joyce
Feb 9, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Certified translation: Watermarks / design elements
Daniel Wagener
Jan 31, 2020
2
(1,677)
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »