Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  crossweb practice
sabrino
Jul 7, 2017
4
(2,103)
Kaspars Melkis
Jul 7, 2017
No new posts since your last visit  Uso de pretèrito perfecto como traducción de Present Perfect
6
(2,371)
Miguel Carmona
Jul 6, 2017
No new posts since your last visit  Copyright issues if translating a children's book but not for publishing.
Ioana Herring
Oct 11, 2016
6
(3,559)
Mirko Mainardi
Jul 5, 2017
No new posts since your last visit  Being bilingual/trilingual and writing skills    ( 1... 2)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
28
(9,354)
Lingua 5B
Jul 5, 2017
No new posts since your last visit  Overusing of capitalization in games. Capitalization trend. Capitalization of general terms.
Sempiro
Jun 26, 2017
4
(1,901)
Lincoln Hui
Jun 26, 2017
No new posts since your last visit  Translation errors and the nasty problems they can cause    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Mar 2, 2008
20
(13,742)
langalliance
Jun 26, 2017
No new posts since your last visit  Questionnaire for my MA thesis about translators' motivation
hrabina240
May 30, 2017
14
(4,582)
Mario Chavez (X)
Jun 6, 2017
No new posts since your last visit  Corsi di formazione online
0
(1,111)
No new posts since your last visit  Translating Dictionaries
Malika Lakbiach
May 17, 2017
10
(3,294)
neilmac
May 18, 2017
No new posts since your last visit  How to translate strings
GuillaumeB
May 14, 2017
4
(1,943)
GuillaumeB
May 15, 2017
No new posts since your last visit  How do I start endorsing Proz.com guidlines?
fairylight
Apr 29, 2017
3
(2,110)
fairylight
May 1, 2017
No new posts since your last visit  Accents on names in Spanish to English Translation    ( 1... 2)
Peter Collins
Nov 6, 2014
19
(12,227)
Mario Chavez (X)
Apr 15, 2017
No new posts since your last visit  French names: conventions and capitalisation
Wendy Cummings
Jan 20, 2017
14
(8,618)
Irene Johnson
Mar 16, 2017
No new posts since your last visit  Would you use English or Chinese fonts for parentheses in Chinese text with English text?
Lau Wei Tsinn
Mar 13, 2017
5
(2,297)
Frank Zou
Mar 14, 2017
No new posts since your last visit  Freelancers - do you use a proofreader?    ( 1... 2)
23
(8,159)
Kay Denney
Mar 12, 2017
No new posts since your last visit  Translating Arabic/Islamic calligraphy on certificates
Dan Mackey (X)
Mar 8, 2017
0
(1,021)
Dan Mackey (X)
Mar 8, 2017
No new posts since your last visit  Count Words Faster - a script
1
(1,255)
No new posts since your last visit  Strategies used for translating culture-bound elements
Alishia
Feb 16, 2008
11
(21,127)
evi citra dewi
Mar 5, 2017
No new posts since your last visit  Translation & "pre-dubbing" job -- The confounded passage of time!
Dorian Cave
Feb 27, 2017
1
(1,248)
Dorian Cave
Feb 27, 2017
No new posts since your last visit  Certified translation - do you translate money?    ( 1... 2)
cloudhunter (X)
Feb 17, 2017
24
(8,620)
cloudhunter (X)
Feb 24, 2017
No new posts since your last visit  Why Mind Maps are better than Style Guides
3
(1,882)
No new posts since your last visit  Searching for Google bilingual terminology
Kateryna Mysak
Feb 15, 2017
4
(2,158)
Shirley Lao
Feb 16, 2017
No new posts since your last visit  Is it just me or do most translators struggle to write their own stuff from scratch?    ( 1... 2)
27
(8,298)
No new posts since your last visit  How do I learn to translate webpages?    ( 1... 2)
Nicole Coati
Jan 27, 2017
15
(5,707)
Nicole Coati
Jan 29, 2017
No new posts since your last visit  Translating names of laws, motions, bills. etc. in a bibliography
Jeff Skinner
Jan 25, 2017
7
(2,447)
Jeff Skinner
Jan 27, 2017
No new posts since your last visit  How to make a book with many quotations readable in translation
2dwight
Jan 20, 2017
3
(1,554)
2dwight
Jan 23, 2017
No new posts since your last visit  Cultural connotations of "single mother"    ( 1... 2)
ahmadwadan.com
Jan 14, 2017
18
(6,566)
No new posts since your last visit  Does CPF (Brazilian Portuguese) need to be translated into English on an academic transcript?
Natalie_Rowan
Jan 22, 2017
4
(3,173)
Natalie_Rowan
Jan 22, 2017
No new posts since your last visit  Getting Translators to Code III – Create Your Own AutoCorrect
6
(2,790)
No new posts since your last visit  Translating sectors/divisions/projects/products names
Marina Diaponon
Jan 16, 2017
2
(1,444)
Marina Diaponon
Jan 17, 2017
No new posts since your last visit  Getting Translators to Code II - A Powerful (yet simple) Search Script
6
(2,879)
No new posts since your last visit  Getting Translators to Code
8
(3,965)
No new posts since your last visit  Is "a combination of numerous" a tautology?
Toon Theuwis (X)
Dec 30, 2016
10
(3,567)
neilmac
Jan 4, 2017
No new posts since your last visit  Translation of abbreviations
7
(4,058)
Heinrich Pesch
Jan 4, 2017
No new posts since your last visit  Translating a Music Site
frethahe
Dec 30, 2016
8
(3,204)
No new posts since your last visit  Translating device instructions
CANFR
Dec 23, 2016
7
(2,811)
No new posts since your last visit  Google Translate's new Arificial Intelligence?    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Dec 15, 2016
15
(5,972)
John Fossey
Dec 15, 2016
Topic is locked  Really only 2500 words a day?    ( 1, 2... 3)
Steven Foster (X)
Dec 13, 2016
38
(14,867)
Carolina Garrido
Dec 15, 2016
No new posts since your last visit  Living in a country where the language is different from your native    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Dec 8, 2016
16
(6,030)
No new posts since your last visit  Doesn't anybody realize how lucky we are? Or is it just me?    ( 1, 2... 3)
Daniel Frisano
Dec 7, 2016
43
(12,142)
RobinB
Dec 8, 2016
No new posts since your last visit  Is it necessary to transcribe any text in a third language that you find in your translation?
Carlosa
Nov 28, 2016
4
(2,400)
Mario Chavez (X)
Nov 28, 2016
No new posts since your last visit  Should I translate incorrectly written polish expressions into incorrect English words?
PJ999
Nov 26, 2016
11
(3,666)
Mario Chavez (X)
Nov 27, 2016
No new posts since your last visit  This has doubled my work performance! Have you tried dictation?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Dylan J Hartmann
Sep 25, 2016
61
(22,058)
Paulette Romero
Nov 27, 2016
No new posts since your last visit  Reject a job based solely on possible technical problems?    ( 1... 2)
Elisabeth Maurland
Nov 18, 2016
28
(7,966)
Lianne van de Ven
Nov 26, 2016
No new posts since your last visit  Contract section I'm not sure about
LilBridge
Nov 9, 2016
10
(3,019)
LilBridge
Nov 15, 2016
No new posts since your last visit  The Use of Contractions in Textbook Translation
DARKastheRAIN
Nov 4, 2016
10
(3,224)
No new posts since your last visit  Are established expressions considered frozen register?
Ameila
Oct 21, 2016
5
(2,242)
neilmac
Oct 31, 2016
No new posts since your last visit  How many words can you translate in 8 hours?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
areli_ash
Feb 5, 2015
60
(39,458)
Juliano Martins
Oct 21, 2016
No new posts since your last visit  FR>EN Medical CV Translation: Do names of universities, qualifications need to be translated?
Jennifer Norman
Oct 17, 2016
8
(3,514)
No new posts since your last visit  Does Spanish have more leeway with sentence fragments?
spanruss
Oct 14, 2016
3
(2,327)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »