Soubory *.twig
Autor vlákna: Ales Horak
Ales Horak
Ales Horak  Identity Verified
Česká republika
Local time: 21:45
Člen (2009)
angličtina -> čeština
+ ...
Jan 7, 2015

Dobrý den, prosím o radu. Je možné zpracovat tyto soubory (*.twig) v nějakém CAT nástroji? Trados je nerozpoznal.
Mám jich hodně a při myšlence ručního přepisování v Notepad++ mi stávají hrůzou vlasy na hlavě. Případně jen zkopírovat obsah a zpracovat v CATu - bude tím narušena struktura souboru?

Moc děkuji za jakoukoli pomoc!


 
Martin Skara, PhD.
Martin Skara, PhD.  Identity Verified
Slovensko
Local time: 21:45
francouzština -> slovenština
+ ...
čiastočné riešenie Jan 7, 2015

Pozdravujem,
zdá sa mi, že čiastočným riešením by mohol byť softvér uvedený v odkazoch:

...
See more
Pozdravujem,
zdá sa mi, že čiastočným riešením by mohol byť softvér uvedený v odkazoch:

https://github.com/umpirsky/Twig-Gettext-Extractor

http://circlical.com/blog/2013/11/5/localizing-your-twig-using-zend-framework-2-applications


Držím palce.
Collapse


 


Toto fórum nemá žádného přiřazeného moderátora.
Chcete-li nahlásit porušení pravidel serveru nebo získat pomoc, obraťte se na pracovníky serveru ».


Soubory *.twig






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »