Stran v tématu:   < [1 2 3 4 5]
Why can't I get work?
Autor vlákna: Steve Melling
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Polsko
Local time: 09:30
Člen (2005)
angličtina -> polština
+ ...
Text ads Jan 10, 2010

You can also buy and additional text ad from proz.com for your translation specialty. For US$ 20 it will be displayed 400 times, each time when a directory search matching your specialty is performed. [Site staff, please correct me, if I am wrong].

It means and extra investment when you're cash-strapped, but it might just as well be worth it.

Regards,

Piotr


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
Francie
Local time: 09:30
francouzština -> němčina
+ ...
200% agreed... Jan 10, 2010

Giles Watson wrote:

I take it that by "BS" you mean "Bad Strategy" on the part of those translators who can't cut the mustard.

Anyway, Steve is just starting out and he's got plenty to think about from this thread!

The main thing is to know precisely what you can and can't do, package the former as attractively as possible and hold out for top dollar. You won't be able to do that if you just wait around for the bottom feeders to post your ideal job at some appallingly low rate.

Giles


The thing that matters is the top dollar, euro, whatever and the way to reach it - involving time, patience, endurance, etc. and a certain form of indifference towards the Backwaters of Scylla.

[Edited at 2010-01-10 07:47 GMT]


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
Velká Británie
Local time: 08:30
angličtina -> italština
funny... Jan 10, 2010

Giles Watson wrote:




The rest is BS.



I take it that by "BS" you mean "Bad Strategy" on the part of those translators who can't cut the mustard.



ah, ah, Giles... no, it's "cacca di toro"... but I think you were joking... lol


 
Kevin Lossner
Kevin Lossner  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 08:30
němčina -> angličtina
+ ...
BrowniZ Jan 10, 2010

Piotr Bienkowski wrote:
You can also buy and additional text ad from proz.com for your translation specialty. For US$ 20 it will be displayed 400 times...
It means and extra investment when you're cash-strapped, but it might just as well be worth it.


Last time I looked, Piotr, you can also "pay" with BrowniZ points. Some of us have accumulated a bunch that we wouldn't otherwise use, so this is one way to get rid of them and maybe achieve a useful result. I did this once for chemistry, though I can't say whether it made any difference. I didn't have much capacity at the time, and I did it more out of curiosity and a desire to see how the system worked.

********

Edited to add:

Yes, it still works with BrowniZ. I just checked.

[Edited at 2010-01-10 15:22 GMT]


 
Stran v tématu:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Margarita[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why can't I get work?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »