Fóra zaměřená na země »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Spanish to English translation rates and practices in Spain (literary translation)
GranadaEnglish
Dec 1, 2010
2
(3,576)
GranadaEnglish
Dec 4, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿Factura de trimestre anterior?
3
(2,662)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Facturas de traducción técnica a Corea: IVA y IRPF?
Vicky Ch.
Dec 1, 2010
0
(2,172)
Vicky Ch.
Dec 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  os pido consejo - impago
Marlena Trelka
Nov 30, 2010
6
(3,094)
Marlena Trelka
Dec 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Barbara Oliver Matas. Adiós.
Lingua-Franca
Nov 25, 2010
0
(2,370)
Lingua-Franca
Nov 25, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  NIF-IVA intracomunitario y colaboración con traductores UE
Maria Alvarez
Nov 22, 2010
10
(11,605)
Maria Alvarez
Nov 23, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Regimen laboral de los freelance    ( 1... 2)
rugaib
Oct 9, 2010
29
(12,152)
Carlos Montilla
Nov 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Autónomo en España y residente en otro país UE?
iBema (X)
Nov 8, 2010
5
(5,460)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Nombramiento de Traductor-Intérprete Jurado por el Min. de Exteriores
Sofia Ortega
Sep 14, 2010
10
(5,043)
Sofia Ortega
Nov 9, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Cámara de Comercio - Recurso Cameral - ¡No hay que pagarlo! Qué hacer
5
(3,908)
Alex Lago
Oct 28, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  problema con la declaración trimestral
lucile mersseman
Sep 1, 2010
6
(5,213)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  mala educación de las agencias de traducción españolas
Trans-Iberia (X)
Oct 26, 2010
4
(3,191)
Noni Gilbert Riley
Oct 26, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  darse de alta como autonomo como traductor y profesor a la vez
Tiffany Hardy
Oct 24, 2010
3
(4,483)
Tiffany Hardy
Oct 25, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿Pagar por trabajar? Coloquio organizado por Asetrad (Madrid, 30 de septiembre)
Elena Pérez
Sep 14, 2010
9
(4,599)
Fabio Descalzi
Oct 20, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Colaboración con traductor extra-UE: ¿cómo gestiono IVA/IRPF?
5
(3,458)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Convocatoria de los Exámenes de Traductores e Intérpretes Jurados (2010)
Tina Lavrentiadou
Jun 10, 2010
8
(6,011)
Tina Lavrentiadou
Oct 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Información sobre cursos de especialización
3
(4,394)
Laura Arias
Oct 18, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Co-working casero (Barcelona y alrededores)    ( 1... 2)
Irène Guinez
Jul 14, 2010
15
(7,934)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Duda - Documentación para la convocatoria de Traductores e Intérpretes Jurados 2010
5
(3,049)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Traductor jurado: ¿Cómo, dónde,cuando?
Irène Guinez
Aug 16, 2010
9
(6,449)
Samuel Jiménez
Oct 13, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OT: programa facturación España
cameliaim
Jul 31, 2010
11
(5,885)
Montse Ballesteros
Oct 13, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Facturas intracomunitarias y modelo 130
4
(3,986)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Traducciones juradas (España) - tipo de papel
5
(5,209)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: 29 de septiembre: Huelga ¿general?
10
(5,837)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Máster: Comunic. Intercultural, Interpret. y Trad. en los Servicios Públicos, Madrid - ¿opiniones?
Marlena Trelka
Sep 10, 2010
0
(2,323)
Marlena Trelka
Sep 10, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Quedan plazas - Master Comunicación Intercultural Servicios Públicos, Madrid (Esp-Ale-Esp)
1
(4,902)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Facturación y desempleo
Noelia Ruiz Pérez
Sep 25, 2008
12
(8,704)
Elise Tiberghien
Sep 5, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Por nuestro compañero asesinado en Afganistán
3
(2,860)
Parrot
Aug 29, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Cobrar una deuda fuera de España
Elise Tiberghien
Jul 21, 2010
11
(5,574)
Elise Tiberghien
Aug 25, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  programa de facuración de PROZ
Viviana de Marco
Aug 19, 2010
0
(2,112)
Viviana de Marco
Aug 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¡Conferencia de Proz.com en Barcelona!
0
(2,051)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Factura a otro traductor con o sin IRPF?
Viviana de Marco
Aug 3, 2010
4
(4,244)
Viviana de Marco
Aug 6, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿Cómo emito facturas a compañias extranjeras?
Ailish Holly
Nov 10, 2009
7
(6,493)
Marleen Pieper
Jul 22, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Declaración trimestral en línea
Elena Sepúlveda
Jul 14, 2010
2
(3,016)
Elena Sepúlveda
Jul 15, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  IVA 7% & IRPF?    ( 1... 2)
Sarah Pedersen
Nov 27, 2008
23
(19,291)
Maria Alvarez
Jul 7, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿Cómo puedo cobrar de una empresa en el extranjero?
Toby Wakely
Jun 30, 2010
4
(3,199)
Toby Wakely
Jul 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ¿Se puede trabajar como interprete en España sin tener la licenciatura?
alexandris
Jun 27, 2010
1
(3,082)
Maria Alvarez
Jul 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trad. jurado con 2 nombramientos - ¿qué lenguas puede jurar?
benedetti
Jun 21, 2010
4
(3,225)
Rouberteop (X)
Jul 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trabajar de traductor sin darse de alta como autonómo?
Dorot_k
Jun 29, 2010
2
(5,172)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Traducción jurada de títulos oficiales
Estela Rámila
Jun 29, 2010
0
(2,178)
Estela Rámila
Jun 29, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Consejos y ayuda sobre posible impago (cliente europeo)
Maria Alvarez
Jun 25, 2010
3
(2,738)
Maria Alvarez
Jun 26, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitulación Sexo en Nueva York
pierredmk
May 25, 2010
3
(4,079)
pierredmk
Jun 9, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  impago de factura (cliente español)
Silvia DC
Oct 9, 2008
4
(4,801)
Marina Puertas
Jun 5, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Curso de informática productiva impartido por Xosé Castro Roig (Madrid, junio 2010)
Elena Pérez
May 23, 2010
0
(2,421)
Elena Pérez
May 23, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  En caso de impago...
Mariví Guijo
May 18, 2010
3
(3,706)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  un timo
Marlena Trelka
May 13, 2010
6
(3,699)
Alex Lago
May 18, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Facturas al comienzo de actividad hasta 3000 euros
ana2
May 12, 2010
2
(3,098)
ana2
May 15, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Licenciatura TI Universidad de Vic
2
(3,235)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Nombramiento de Traductores-Intérpretes Jurados en España
Carmenba
Apr 15, 2010
1
(3,331)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Jornadas de Asetrad en Sevilla (14 y 15 de mayo de 2010)
Elena Pérez
Apr 6, 2010
0
(2,901)
Elena Pérez
Apr 6, 2010
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace


Translation news in Španělsko



E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »