DE-IT. GLOSSAR FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN
Autor vlákna: smarinella
smarinella
smarinella  Identity Verified
Itálie
Local time: 18:08
němčina -> italština
+ ...
Apr 16, 2003

I\'d like to present a new glossary: BWG WÖRTERBUCH DEUTSCH-IT.- UND IT.-DEUTSCH FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN



I think the terminology can be useful also for Germany and maybe Austria.



www.peruzzi.li


 
kbamert
kbamert  Identity Verified
Local time: 18:08
francouzština -> němčina
+ ...
note of an italian speaking collegue (Swiss) Apr 17, 2003

Hello



BVG-Wörterbuch (Swiss)



Quote:
Dans le dictionnaire électronique que vous m\'avez signalé j\'ai trouvé pas mal de fautes; p.ex. adäquater Kausalzus.hang = \"nesso CAUSALE adeg.\" ou \"causalità\" et non pas \"nesso CASUALE\" ; Abtretung = \"cessione\" et non pas \"cessazione\".

En outre terminologie d\'empreinte plutôt italienne (pas très helvétique).

Mieux vaut s\'en refaire �... See more
Hello



BVG-Wörterbuch (Swiss)



Quote:
Dans le dictionnaire électronique que vous m\'avez signalé j\'ai trouvé pas mal de fautes; p.ex. adäquater Kausalzus.hang = \"nesso CAUSALE adeg.\" ou \"causalità\" et non pas \"nesso CASUALE\" ; Abtretung = \"cessione\" et non pas \"cessazione\".

En outre terminologie d\'empreinte plutôt italienne (pas très helvétique).

Mieux vaut s\'en refaire à la législation (Recueil systématique) ou à la jurisprudence publiée (ATF).




Best regards,



Kurt
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

DE-IT. GLOSSAR FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »