Editing webpages with tag editor Autor vlákna: Christine Biloré
|
Hi all, A client of mine asked me whether I would edit a web sites working directly on the html files. I think I can do that using Tag Editor though I'm not asked to check a bilingual TTX. Am I right? Can I just open html files with tag editor and edit the content? Do I have to create a TM where source and target languages are the same? Is this possible or is there another way? Thanks for your ideas and comments! Chr... See more Hi all, A client of mine asked me whether I would edit a web sites working directly on the html files. I think I can do that using Tag Editor though I'm not asked to check a bilingual TTX. Am I right? Can I just open html files with tag editor and edit the content? Do I have to create a TM where source and target languages are the same? Is this possible or is there another way? Thanks for your ideas and comments! Christine ▲ Collapse | | | You can translate it | Jan 22, 2006 |
with TagEditor. But for editing the final translated html you will need a editor. Editing html files is like editing a DTP file, you can make a lot of damage if you can not work with it. Rgds | | | Christine Biloré Francie Local time: 13:46 angličtina -> francouzština + ... AUTOR TÉMATU Muchas gracias Toledo! | Jan 22, 2006 |
I see.... Then, I'll work on a word version of the files as the client offered this option too. But I'll have a look at HTML editors, it might be useful to know how to use one. Thanks! Christine | | | heikeb Člen (2003) angličtina -> němčina + ...
You could just copy the source into the target fields (i.e. do a source-into-source translation) and edit the text this way. There is an option that will copy the source automatically into the target, so you don't have to do it manually. This option is in the Workbench > TM options > General > Copy source on no match. After you're done, export the target or just clean up the file. | |
|
|
Christine Biloré Francie Local time: 13:46 angličtina -> francouzština + ... AUTOR TÉMATU what I thought... | Jan 22, 2006 |
Hello Heike, This was in fact my my first idea but are you sure the tags will remained unchanged? Since Toledo told an editor was needed, I wonder whether using the source-to-source method works all the time. I guess I'll just test both methods when I have a little more time but thank you very much! Christine | | | Anne Bohy Francie Local time: 13:46 angličtina -> francouzština tags are saved | Jan 22, 2006 |
Yes, copying from the source is safe. TagEditor recognizes the tags and keeps them. Moreover, it will present all text which may require translation (visible or not). You have a "Preview target" function which allows you to check the resulting document. There should not be much editing for layout, and, anyway, is this part of your work ? Your customer will probably have to make some adjustments himself (like links, keywords, and so on). I am not sure that going back to Word i... See more Yes, copying from the source is safe. TagEditor recognizes the tags and keeps them. Moreover, it will present all text which may require translation (visible or not). You have a "Preview target" function which allows you to check the resulting document. There should not be much editing for layout, and, anyway, is this part of your work ? Your customer will probably have to make some adjustments himself (like links, keywords, and so on). I am not sure that going back to Word is such a good idea... but try both if you don't feel safe. ▲ Collapse | | | The_eHive Local time: 12:46 němčina -> angličtina + ... The eHive - Free HTML editor | Feb 2, 2006 |
To counter the problems of editing simple HTML in TagEditor (namely not being able to view context or layout) AceBit software has developed an HTML Translator program. The eHive has managed to gain distribution rights to this software and is offering it free to translators. Go to www.theehive.com to download a copy. Simon Varley The... See more To counter the problems of editing simple HTML in TagEditor (namely not being able to view context or layout) AceBit software has developed an HTML Translator program. The eHive has managed to gain distribution rights to this software and is offering it free to translators. Go to www.theehive.com to download a copy. Simon Varley The eHive [email protected] ▲ Collapse | | | Christine Biloré Francie Local time: 13:46 angličtina -> francouzština + ... AUTOR TÉMATU tag editor was ok | Feb 2, 2006 |
I wanted to thank you all. Finally I could use Tag editor for this task and it was ok. Thank you Simon, I'm going to download a copy of the software you mentionned. it might be useful in a near future. Thank you very much! Christine | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Editing webpages with tag editor CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |