Social Media in Translation Survey - Research Project Autor vlákna: Marta Stelmaszak (X)
| Marta Stelmaszak (X) Local time: 14:54 polština -> angličtina + ...
Dear Colleagues,
I am a Polish English translator and interpreter, but most of all I research translation studies. It means that I also take theoretical approach to our job.
I would like to ask for your help in a new research project: “Social Media in Translation”. I h... See more Dear Colleagues,
I am a Polish English translator and interpreter, but most of all I research translation studies. It means that I also take theoretical approach to our job.
I would like to ask for your help in a new research project: “Social Media in Translation”. I have described it a little better in here: Social Media in Translation. All you need to do is to spend 15-20 minutes answering questions in the survey, which you can take directly from my website, or simply go to Survey Gizmo.
Your answers are extremely important in the development of translation studies. But also finding the results will mean that you get access to a collective response from other translators and interpreters. We can all learn from our experience to use Social Media more effectively!
If you would like to know more, I am always happy to answer any questions either here or through my website. You can also find me on Twitter and Facebook.
Kind regards,
Marta Stelmaszak ▲ Collapse | | | Irina Dicovsky - MD (X) Argentina angličtina -> portugalština + ... Can your email self-destruct in 5 secs? LOL | Sep 4, 2011 |
Hi,
I just answered your survey and when I went back to my webmail inbox, your email had disappeared (even from the trash bin). I got worried, thinking I could have been object of a virus attack that could have infected my pc. Having discarted this with my virus scanner, I tried to find an explanation, finding your posting here.
Is your survey still active? Could I have received your request to answer the survey today?
Best regards,
Irina | | | Nicole Schnell Spojené státy americké Local time: 06:54 angličtina -> němčina + ... In memoriam Another Facebook marketing stunt? | Sep 4, 2011 |
I am getting tired of this stuff. I hope that you at least will get paid for your effort and that you did not fall for any of those crowd sourcing schemes that make any participant feel so awfully important.  | | | Marta Stelmaszak (X) Local time: 14:54 polština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU ... or someone doing research | Sep 4, 2011 |
Dear Nicole,
Sorry to disappoint you, but I'm actually doing that research myself. I'm interested in this subject and I see no reason why it should be treated with any less respect than other translation environment studies.
I am planning to write my research project and the only reason why I asked for other translators' help is to get valid answers and responses.
By no means I feel awfully important, but I see no point in attacking any initiatives. | |
|
|
Nicole Schnell Spojené státy americké Local time: 06:54 angličtina -> němčina + ... In memoriam Who on earth is attacking you? | Sep 4, 2011 |
Marta Stelmaszak wrote:
Dear Nicole,
Sorry to disappoint you, but I'm actually doing that research myself. I'm interested in this subject and I see no reason why it should be treated with any less respect than other translation environment studies.
I am planning to write my research project and the only reason why I asked for other translators' help is to get valid answers and responses.
By no means I feel awfully important, but I see no point in attacking any initiatives.
I love those studies - usually conducted by students - I started answering yours, and it turned out to be nearly word for word the same stuff that I answered only a few days ago. | | | Marta Stelmaszak (X) Local time: 14:54 polština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU Another survey? | Sep 4, 2011 |
Dear Nicole,
Your answer really worries me now, as I have started my survey almost 2 months ago! If it was redundant, sorry for that. I didn't know that there was another survey covering the same subject going around.
Well, "Another Facebook marketing stunt" is not really a positive opinion. | | | Nicole Schnell Spojené státy americké Local time: 06:54 angličtina -> němčina + ... In memoriam You can do a forum search | Sep 4, 2011 |
Marta Stelmaszak wrote:
Dear Nicole,
Your answer really worries me now, as I have started my survey almost 2 months ago! If it was redundant, sorry for that. I didn't know that there was another survey covering the same subject going around.
Unfortunately I cannot recall the precise precise date of the survey - those survey bots never allow you to keep a copy or even a bookmark.
Well, "Another Facebook marketing stunt" is not really a positive opinion.
No, most definitely not. I have to translate too much of what's going on behind the curtain.
Edited for typo.
[Edited at 2011-09-04 12:55 GMT] | | | Toto fórum nemá žádného přiřazeného moderátora. Chcete-li nahlásit porušení pravidel serveru nebo získat pomoc, obraťte se na pracovníky serveru ». Social Media in Translation Survey - Research Project Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |