Free translation into portuguese needed (1 page)
Autor vlákna: Emma10800 (X)
Emma10800 (X)
Emma10800 (X)
Local time: 07:01
angličtina -> španělština
+ ...
Jul 24, 2002

Hi, I\'m setting up a website and I offer translations from english into portuguese. I can\'t afford to pay for any translation at the moment so if anyone is interested in doing it for free please email me and be sure that I will contact you if potential clients require translations into portuguese! since I can\'t do it, so I\'ll need to associate with a french translator. It\'s only one page and it\'s kinda urgent. Please good samaritans! help!

Emma


 
Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL
Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL  Identity Verified
Brazílie
Local time: 10:01
angličtina -> portugalština
+ ...
sorry, I didn't understand... Jul 25, 2002

Hi, I\'m sorry, I might be too sleepy after some days of working full blast...



I didn\'t understand your request: you intend to work as a translator into Portuguese, but you can\'t do the translation yourself? OR you intend to offer translations into Portuguese via your website, partnering with another translator that can deal with the pair English / Portuguese?



Regardless your answer, if you accept my humble opinion is - start doing your website with wh
... See more
Hi, I\'m sorry, I might be too sleepy after some days of working full blast...



I didn\'t understand your request: you intend to work as a translator into Portuguese, but you can\'t do the translation yourself? OR you intend to offer translations into Portuguese via your website, partnering with another translator that can deal with the pair English / Portuguese?



Regardless your answer, if you accept my humble opinion is - start doing your website with what you can offer, and then, if time and money and your business allow, only then, you should think about offering other languages that not your own pairs. Then, luckily, you\'ll be able to pay for the services of a colleague of yours.



Good luck,



Adriana

Brazil
Collapse


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 14:01
angličtina -> portugalština
+ ...
Are you a translation agency? Jul 25, 2002

I am unable to understand. Could you please

explain us what is your idea?

Thanks in advance.


 
Emma10800 (X)
Emma10800 (X)
Local time: 07:01
angličtina -> španělština
+ ...
AUTOR TÉMATU
my idea Jul 25, 2002

was to sort of team up with a portuguese translator since Im only english-spanish translator but I have been asked for portuguese translations before and I hated hated to turn them down because I couldnt do it. And im creating a website offering those services (portuguese) so I wanted to see if someone was interested in doing the translation of the site (it\'s a little one) into portuguese just to help then I would send that person whatever job i get, for translations into portuguese that is...<... See more
was to sort of team up with a portuguese translator since Im only english-spanish translator but I have been asked for portuguese translations before and I hated hated to turn them down because I couldnt do it. And im creating a website offering those services (portuguese) so I wanted to see if someone was interested in doing the translation of the site (it\'s a little one) into portuguese just to help then I would send that person whatever job i get, for translations into portuguese that is...

But someone already contacted me about it so i have it all figured out now =)))

Emma
Collapse


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 14:01
angličtina -> portugalština
+ ...
OK. But your request does not fall within the scope of this forum. Jul 26, 2002

Quote:


On 2002-07-25 15:59, Emma10800 wrote:

was to sort of team up with a portuguese translator since Im only english-spanish translator but I have been asked for portuguese translations before and I hated hated to turn them down because I couldnt do it. And im creating a website offering those services (portuguese) so I wanted to see if someone was interested in doing the translation of the site (it\'s a little one) into portugue... See more
Quote:


On 2002-07-25 15:59, Emma10800 wrote:

was to sort of team up with a portuguese translator since Im only english-spanish translator but I have been asked for portuguese translations before and I hated hated to turn them down because I couldnt do it. And im creating a website offering those services (portuguese) so I wanted to see if someone was interested in doing the translation of the site (it\'s a little one) into portuguese just to help then I would send that person whatever job i get, for translations into portuguese that is...

But someone already contacted me about it so i have it all figured out now =)))

Emma

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free translation into portuguese needed (1 page)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »