Technická fóra »

OmegaT support

 
Subscribe to OmegaT support Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Failure on xml file export
Maikel SL
Apr 26
5
(346)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Open a Studio package with Omega T
2
(247)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Omega T 6.0.0 - problem with the keyboard shortcut "rightALT + n"
3
(420)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Omega T - Translation Memory & Fuzzy Match Help
1
(213)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Quotation marks other than straight - where in the settings?
3
(447)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: OmegaT Character Limiter Plugin
ikskoks
Feb 18
4
(479)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Different translations of identical segments in OmegaT
7
(705)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Filelist window not shown
gozen
Oct 14, 2023
3
(500)
Milan Condak
Nov 15, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  After updating OmegaT, the text search function doesn't work
Aurélie DANIEL
Nov 13, 2023
2
(353)
Aurélie DANIEL
Nov 14, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Can't add to glossary, and visual glitches when I attempt to add to glossary
Keum Youl Beak
Aug 27, 2023
3
(470)
Milan Condak
Aug 27, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Work on SDLXLIFF-files with OmegaT
Sandrine Pantel
Aug 2, 2015
4
(5,066)
Susan Welsh
Aug 17, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How can I hide compleat segment
Amuro Ray
May 6, 2020
2
(1,562)
Gabriel Torem
Jul 19, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Possible to create custom XML preview with Omega T?
Daniel Hug
Jul 3, 2023
1
(401)
Susan Welsh
Jul 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Introduction to the Team Project feature in OmegaT
Samuel Murray
Jan 5, 2013
11
(13,663)
Gabriel Torem
Jun 15, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  project_save.tmx
Graham BRIDGE
Dec 9, 2019
10
(3,914)
frytex
May 7, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files?
Hans Lenting
Feb 21, 2023
2
(758)
Milan Condak
Feb 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Inserting the DeepL Pro API in OmegaT
Jennifer Barnett
Oct 2, 2018
10
(11,830)
Dominique Berthoux
Nov 11, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Machine Translation problem: Microsoft Translator doesn't work, gives "Connection reset"
timvaniersel
Jul 26, 2022
4
(1,191)
Milan Condak
Jul 27, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT won't open
Oscar Rivera
Mar 29, 2015
14
(7,374)
Guangrui Wu
Jul 13, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What are your experiences with OmegaT?
2
(1,061)
Milan Condak
Jun 22, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Excluding strings using pattern matching
alanbrod
Jun 10, 2022
3
(846)
alanbrod
Jun 10, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mymemory machine translation not working
Luigi Suppo
Jun 2, 2022
9
(3,403)
Luigi Suppo
Jun 4, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  If i download and combine many Translation memories, would the TM predicttions become betert ?
Vitor Pinheiro
Apr 21, 2022
5
(1,871)
tcordonniery
May 4, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Can't edit SVG file
Vitor Pinheiro
Mar 30, 2022
1
(675)
Joakim Braun
Mar 30, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What plugins is recomended to install (OmegaT) ?
Vitor Pinheiro
Mar 8, 2022
14
(3,253)
Vitor Pinheiro
Mar 25, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT does not read an .xml file
Leonardo Orabona
Feb 11, 2022
9
(1,862)
Samuel Murray
Feb 14, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to insert glossary hits from the glossary window into the translation
coldspring81
Jan 3, 2018
2
(1,928)
adrwshn
Jan 3, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  using already translated pages
jojopara
Dec 4, 2021
2
(1,147)
Hans Lenting
Dec 6, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to fix wrong punctuation from source in target
Roman Voříšek
Nov 8, 2021
2
(944)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Difference between Repetitions and Exact Matches when analyzing without a TM?
Artem Vakhitov
Oct 8, 2021
5
(1,373)
Artem Vakhitov
Oct 9, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT latest 5.6.0 released
Susan Welsh
Oct 7, 2021
0
(836)
Susan Welsh
Oct 7, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SOLVED! OmegaT won't open previously saved project!
Litsehimmel
Oct 3, 2012
3
(3,542)
Paolo Marelli
Sep 29, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  LaTeX - removal of line breaks in 'target'
joachimnielandt
Sep 1, 2021
1
(981)
Erik Freitag
Sep 2, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Typing Italian characters in omegaT
P.B:
Jun 24, 2011
6
(4,109)
Gabriel Torem
Aug 20, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to remove tags <1> </1> from the original text
Oscar Rivera
Dec 10, 2014
7
(6,910)
Gabriel Torem
Aug 20, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to make Okapi XML Stream Filter show string ID
BillyTransMeme
Aug 17, 2021
0
(694)
BillyTransMeme
Aug 17, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Segmentation got screwed up after reloading project
Nina Halperin
Jul 29, 2021
4
(1,348)
Nina Halperin
Aug 5, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT latest 5.5.0 released
Susan Welsh
May 28, 2021
9
(2,770)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Problem with the text search window
Andrey Sochilin
Jul 30, 2021
2
(1,006)
Andrey Sochilin
Jul 30, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to handle repetitive texts before OmegaT sent to API machine translation?
reinacher
May 9, 2021
3
(1,358)
Samuel Murray
May 10, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Exclude numbers from Editor
Varvez
May 7, 2021
2
(1,297)
Varvez
May 10, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mark segments as translated
erikdeboeck
Aug 26, 2020
5
(2,657)
Samuel Murray
Apr 1, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  HELP cannot enter glossary term
Nell75
Feb 26, 2021
10
(2,762)
Samuel Murray
Mar 1, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT    ( 1... 2)
Hesam Arki
Jan 26, 2021
18
(5,371)
Milan Condak
Jan 29, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to keep source tags or add them easily into the translated text?
ikaros21
Jan 25, 2021
7
(2,697)
Dragomir Kovacevic
Jan 26, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Omega T machine translator API Key problems.
Cynthia Zamora
Jul 1, 2020
7
(5,700)
CheyShe
Dec 16, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT latest 5.4.0 released
Susan Welsh
Dec 13, 2020
1
(1,576)
esperantisto
Dec 14, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to avoid changing the numbers?
1pedrodrigue
Dec 1, 2020
2
(1,620)
esperantisto
Dec 1, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  OmegaT usage of Glossary
Timo Baumeister
Nov 19, 2020
5
(2,547)
esperantisto
Nov 23, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ayuda con OMEGA T + 1.8.1 update 2    ( 1... 2)
apassilvia
Mar 21, 2009
28
(13,916)
Michel Arnaud
Nov 10, 2020
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »