Stran v tématu:   < [1 2]
Just a newbie curious about the art of translation for literary works
Autor vlákna: Simay Toy
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 08:55
angličtina -> čeština
Next steps for OmegaT FR-TR project Jan 22, 2023

Simay Toy wrote:

Thank you for this free resources. You're appreciated.


First step is to spellcheck (control French ortography, was skipped), then:

a) DOCX and TMX

24-La Sorciere - Jules Michelet_fr.txt 593 281 22.01.2023 17:49
24-La Sorciere-Jules_Michelet_fr.docx 322 448 22.01.2023 17:51 for download
24-La Sorciere - Jules Michelet_fr_TR.tmx 2 256 038 22.01.2023 18:20
24-La Sorciere-tmx-fr-tr.zip 320 169 22.01.2023 19:07 for download

b) Source for glossary

24-La Sorciere - freq_fr.txt 218 423 22.01.2023 17:57
24-La Sorciere - abc_fr.txt 218 423 22.01.2023 17:58

Word Types: 12.049 unique words
Word Tokens: 101.252 all words

24-La Sorciere-glo_fr.zip 147 936 22.01.2023 19:23 for download
--
Download (prefix : https://www.condak.cz/nove/2023-01/21/file/ ... )

24-La Sorciere-Jules_Michelet_fr.docx DOCX is not segmented the same way as TMX from eTranslation
24-La Sorciere-tmx-fr-tr.zip TMX
24-La Sorciere-glo_fr.zip extracted French words in two TXT files

Milan


 
Stran v tématu:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Just a newbie curious about the art of translation for literary works







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »