(Mancanza di) novità su dizionario tecnico Hoepli su CD-Rom non compatibile con Windows XP Autor vlákna: Nicole Maina
| Nicole Maina Itálie Local time: 11:17 němčina -> italština + ...
Per seguire la storia dall'inizio, vedere il thread: http://www.proz.com/topic/29402 l'assistenza (si fa per dire) clienti della hoepli non fornisce soluzioni 10:29am mi ha appena chiamato la cosiddetta assistenza della hoepli, dopo un anno di peregrinazioni, email, solleciti, telefonate, e ho tentato per 22 minuti (!!) di farmi dire *che cosa devo fare* a parte spender... See more Per seguire la storia dall'inizio, vedere il thread: http://www.proz.com/topic/29402 l'assistenza (si fa per dire) clienti della hoepli non fornisce soluzioni 10:29am mi ha appena chiamato la cosiddetta assistenza della hoepli, dopo un anno di peregrinazioni, email, solleciti, telefonate, e ho tentato per 22 minuti (!!) di farmi dire *che cosa devo fare* a parte spendere 70 euro per un nuovo CD, ma inutilmente. l'unica cosa che mi ha saputo dire, ripetendosi all'infinito, è che hanno migliorato il motore di ricerca e aggiornato il dizionario. beh, ci mancherebbe altro!! ma non ha saputo dire cosa devono fare i fortunati clienti che 4 anni fa hanno acquistato per ben 220.000 lire il loro prodotto, e che l'hanno potuto utilizzare solo per 3 anni. e ha anche avuto il coraggio di chiedere: "ma il dizionario di carta funziona?" ???????????????????? a parte questa comica, nè prendono posizioni ufficiali, nè mettono sul loro sito indicazioni o link per aiutare chi come me è in possesso di questa "anticaglia". ho dovuto lavorare di tenaglie per 22 minuti per avere qualche vaga informazione circa i patch che "altri editori" mettono a disposizione sui loro siti. pare che ad esempio la zanichelli sul proprio sito metta a disposizione il patch per far funzionare questo motore di ricerca, che pare si chiami ICOGE. (per ottenere questa informazione ho dovuto riformulare la domanda per venti minuti). alla mia domanda, come mai la hoepli non metta a disposizione sul proprio sito il patch o perlomeno le informazioni necessarie a chi è nella mia situazione, non ho ricevuto alcuna risposta. proverò a cercare il famigerato patch e vi farò sapere. ciao nicole ▲ Collapse | | | langnet Itálie Local time: 11:17 italština -> němčina + ... Consolati.... | Apr 1, 2005 |
Nicole Maina wrote: .... l'unica cosa che mi ha saputo dire, ripetendosi all'infinito, è che hanno migliorato il motore di ricerca e aggiornato il dizionario. beh, ci mancherebbe altro!! ma non ha saputo dire cosa devono fare i fortunati clienti che 4 anni fa hanno acquistato per ben 220.000 lire il loro prodotto, e che l'hanno potuto utilizzare solo per 3 anni. Più o meno 5 anni fa, come te, ho acquistato il Wyhlidal per la modica cifra di allora 1.000 DM e tanto di dongle che non posso più usare da quando ho "migrato" da Win98 a WinXP. Chiedendo alla casa cosa posso fare mi sono sentita dire: "spiacenti, ma abbiamo deciso di non supportare più la vecchia "tecnologia" Windows" e che l'unico modo per far funzionare il dizionario era acquistare un aggiornamento per la modica cifra di altre 200 Euro... Secondo me, è una cosa da far presente alle associazioni dei consumatori. Slt.! | | | Nicole Maina Itálie Local time: 11:17 němčina -> italština + ... AUTOR TÉMATU
beh, mi consolo sì, considerando la cifra... io in confronto ho speso poco. l'idea dell'associazione consumatori non è niente male! tu l'hai già fatto? ciao nicole | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » (Mancanza di) novità su dizionario tecnico Hoepli su CD-Rom non compatibile con Windows XP CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |