Stran v tématu:   < [1 2]
Disney Localisation
Autor vlákna: Thierry LOTTE
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Německo
Local time: 13:31
němčina -> francouzština
+ ...
Bon c'est pas tout ça, mais c'est bientôt l'heure de l'apéro... Apr 30, 2004

[quote]victorhugo wrote:

Est-ce que l'arsouille aurait un rapport avec un de mes précédents post sur le pinard et le gors rouge qui tache, par hasard ?

Viens à notre randonnée dans les Vosges, Ji-aime, on pourra en discuter devant un verre!


 
Véronique Le Ny
Véronique Le Ny  Identity Verified
Francie
Local time: 13:31
španělština -> francouzština
+ ...
Souvenir souvenir... Apr 30, 2004

Sylvain,
Ca fait tout drôle de voir ces pochettes à l'époque des DVD, DIVX (soit dit en passant, ce matin sur France Inter ils disaient que trois personnes venaient de se voir condamnés à de la prison avec sursis et 300000 euros d'amende pour avoir télécharger des films sur Internet pour leur "propre consommation", alors Thierry de ne devrais peut être pas trop raconter que tu télécharges comme ça, surtout du Disney!!!...
See more
Sylvain,
Ca fait tout drôle de voir ces pochettes à l'époque des DVD, DIVX (soit dit en passant, ce matin sur France Inter ils disaient que trois personnes venaient de se voir condamnés à de la prison avec sursis et 300000 euros d'amende pour avoir télécharger des films sur Internet pour leur "propre consommation", alors Thierry de ne devrais peut être pas trop raconter que tu télécharges comme ça, surtout du Disney!!!).
Bon Sylvain, faut pas nous rappeler ces petits moments de bonheur de notre enfance. Je viens de verser une larme en voyant la chèvre de monsieur Seguin. J'habite pas très loin du moulin d'Alphonse Daudet (en Provence), je vais y faire mon petit pèlerinage de temps en temps.
Bonne journée.
Véronique
Collapse


 
Jordane Boury
Jordane Boury  Identity Verified
Francie
Local time: 13:31
angličtina -> francouzština
+ ...
Quelques suggestions de recherches pour commencer... Apr 30, 2004

victorhugo wrote:

Entre parenthèses, ce serait une bonne idée pour lancer la première publication collective prozienne : le lexique multilingue des noms de personnages de fables


Bonne chance pour "l'Uomo Nero" e "la Beffana"!!!


 
Nicolette Ri (X)
Nicolette Ri (X)
Local time: 13:31
francouzština -> nizozemština
+ ...
Bonne idée Apr 30, 2004

victorhugo wrote:
Entre parenthèses, ce serait une bonne idée pour lancer la première publication collective prozienne : le lexique multilingue des noms de personnages de fables et de films pour enfants (à moins que ça existe déjà quelque part, mais je n'en ai pas connaissance).
Exemple des 7 nains en italien : Cucciolo, Eolo, Dotto, Gongolo, Brontolo, Mammolo e Pisolo.
Le pire c'est que je suis incapable d'y mettre dessus les noms français correspondants !


Bonne idée de faire une base de données (et je participerai), mais il y a déjà celle-ci : http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/chars/


[Edited at 2004-04-30 16:57]


 
Thierry Lafaye (X)
Thierry Lafaye (X)
Local time: 13:31
angličtina -> francouzština
+ ...
je suis en retard, désolé Apr 30, 2004

Claudia Iglesias wrote:

mais je me permets un Off-Topic.

Monsieur Lafaye était tout à l'heure en première page et il arbore un beau Platinum !

(Je suis sûre qu'il était trop impatient et désespérait de voir ses messages apparaître)

Welcome!


Heu, disons que ça pourrait s'ajouter à ma longue liste d'avantage en effet.

Aussi, pour la liste des noms traduits, je serai pas contre. Ma triste culture générale n'a commencé qu'à mes 26 ans et j'ai honte tout rouge de dire que je n'ai jamais vu les grands classiques Disney avant Hercules... Y compris des chefs-d'oeuvre comme le roi lion (y paraîtrait que c'est super, mais je ne me base que sur ce qu'on me dit, je dois avouer). Vous croyez que c'est grave docteur ? Suis-je vraiment à jeter ?

[Edited at 2004-04-30 17:32]


 
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Francie
Local time: 13:31
Člen
italština -> francouzština
+ ...
Le travail était déjà fait (en grande partie !) May 11, 2004

Nicolette Richy wrote:

Bonne idée de faire une base de données (et je participerai), mais il y a déjà celle-ci : http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/chars/



En cherchant tout autre chose, je suis tombé sur ces deux trésors :



http://scrooge.free.fr/personnages/cartesidentite.htm

http://duckman.pettho.com/characters/characters.html

Ciao, Jean-Marie


 
Stran v tématu:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Disney Localisation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »