format
Autor vlákna: Babelworth
Babelworth
Babelworth
Kongo, Demokratická republika
Local time: 15:03
angličtina -> francouzština
May 3, 2008

Salut, j’ai des documents techniques à traduire, les documents que j’ai téléchargés sont en pdf contenant beaucoup de schémas, alors qu’est-ce que je fais ? Je sais comment les transformer en word mais comment je garde le format ? Avec les schémas je veux dire… Les schémas c’est super pour me permettre de bien travailler mais il y a tout une foret de terme tout autour avec des flèches pointant vers la figure, et je me demande comment faire…

Merci


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

format






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »