This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
další seminář Translator Incubator, určený především studentům překladatelství a začínajícím překladatelům, se bude konat v Brně.
Masarykova univerzita, Komenského náměstí 2, sobota 19. března 2016, začátek ve 13:00.
Je nutná předchozí registrace. Veškeré podrobnosti, ceník (se zvýhodněným vstupným pro studenty a členy partnerských asociací) a regi... See more
Dobrý večer,
další seminář Translator Incubator, určený především studentům překladatelství a začínajícím překladatelům, se bude konat v Brně.
Masarykova univerzita, Komenského náměstí 2, sobota 19. března 2016, začátek ve 13:00.
Je nutná předchozí registrace. Veškeré podrobnosti, ceník (se zvýhodněným vstupným pro studenty a členy partnerských asociací) a registrační formulář: http://www.translatorincubator.com
Pokud vám termín nebo místo nevyhovuje, je na webu k dispozici odkaz na formulář s nezávaznou přihláškou, ve které můžete upřesnit své preference pro případný seminář v budoucnu. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
alex suhoy Ukrajina Local time: 12:22 angličtina -> ruština + ...
Jan 28, 2016
[Редактировалось 2016-01-28 19:16 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.