zavádějící informace v Respektu a příspěvek k tématu strojových překladů Thread poster: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
|
V časopise Respekt v č. 3/2014 napsali v tabulce v článku o robotice a komputerizaci, že překladatelství a tlumočnictví patří mezi obory, které jsou nejvíce ohroženy rozvojem umělé inteligence (rozuměj strojovými překlady apod.). Nahlédl jsem do odkazované studie a napsal do redakce dopis, abych upozornil na jistý rozpor ve výsledné informaci a v krátkosti nastínil pohled na problematiku strojových překladů z druhé strany. Dopis najdete na ... See more V časopise Respekt v č. 3/2014 napsali v tabulce v článku o robotice a komputerizaci, že překladatelství a tlumočnictví patří mezi obory, které jsou nejvíce ohroženy rozvojem umělé inteligence (rozuměj strojovými překlady apod.). Nahlédl jsem do odkazované studie a napsal do redakce dopis, abych upozornil na jistý rozpor ve výsledné informaci a v krátkosti nastínil pohled na problematiku strojových překladů z druhé strany. Dopis najdete na stránce http://respekt.ihned.cz/c1-61613040-nadpis-clanku-04 nebo (ve zkrácené podobě) v zítřejším tištěném vydání Respektu (č. 5/2014). Na webu Respektu jej můžete komentovat (původní článek je na rozdíl od dopisu dostupný jen pro předplatitele). ▲ Collapse | | | Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 17:26 Member (2009) English to Slovak + ...
Vynikajúce, pán kolega! Respekt čítam pravidelne, takže na ten článok si spomínam celkom dobre a viem, že ma to dosť zarazilo. Potom som si povedal, že ako občas býva ich zvykom, spravili dobre znejúci kompilát a kto tomu verriť chce, nech tomu verí. Ale aj tak dobre, že si niektio našiel čas a tie nezmysly im vyvrátil. Aj s použitím "môjho" obľúbeného citatú z NYT, sdom rád, že sa to šíri.:-) P.S. Naposledy som sa na Respekte dobre zabavil pre... See more Vynikajúce, pán kolega! Respekt čítam pravidelne, takže na ten článok si spomínam celkom dobre a viem, že ma to dosť zarazilo. Potom som si povedal, že ako občas býva ich zvykom, spravili dobre znejúci kompilát a kto tomu verriť chce, nech tomu verí. Ale aj tak dobre, že si niektio našiel čas a tie nezmysly im vyvrátil. Aj s použitím "môjho" obľúbeného citatú z NYT, sdom rád, že sa to šíri.:-) P.S. Naposledy som sa na Respekte dobre zabavil pred mesiacom, keď uverejnili nadšený paján o žiarivej budúcnosti bitcoinu...týždeň predtým ako sa zosypala najväčšia bitcoinová burza:-) Tomas Mosler, MITI wrote: V časopise Respekt v č. 3/2014 napsali v tabulce v článku o robotice a komputerizaci, že překladatelství a tlumočnictví patří mezi obory, které jsou nejvíce ohroženy rozvojem umělé inteligence (rozuměj strojovými překlady apod.). Nahlédl jsem do odkazované studie a napsal do redakce dopis, abych upozornil na jistý rozpor ve výsledné informaci a v krátkosti nastínil pohled na problematiku strojových překladů z druhé strany. Dopis najdete na stránce http://respekt.ihned.cz/c1-61613040-nadpis-clanku-04 nebo (ve zkrácené podobě) v zítřejším tištěném vydání Respektu (č. 5/2014). Na webu Respektu jej můžete komentovat (původní článek je na rozdíl od dopisu dostupný jen pro předplatitele). ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » zavádějící informace v Respektu a příspěvek k tématu strojových překladů Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |