This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Monika Elisabeth Sieger Velká Británie Local time: 13:28 Člen (2009) angličtina -> němčina + ...
Aug 26, 2010
Dear All!
In the moment I am preparing my dissertation in Legal Translation.
I am researching on the problem of rendering conceptual gaps translating English contracts for the sale of land (private/commercial contracts) into German.
I would be very grateful if anybody could spare some minutes and help me.
I am happy to share the results in some months time.
Please, find the link to the survey below.
Than... See more
Dear All!
In the moment I am preparing my dissertation in Legal Translation.
I am researching on the problem of rendering conceptual gaps translating English contracts for the sale of land (private/commercial contracts) into German.
I would be very grateful if anybody could spare some minutes and help me.
I am happy to share the results in some months time.
Please, find the link to the survey below.
Thank you in advance.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.