Subscribe to German Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  TechDok-Übersetzer: Lohnt sich eine tekom-Mitgliedschaft?
0
(163)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?
Luca Adie
Jun 29
9
(214)
Luca Adie
Jun 30
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Erfahrung mit Postflex für Geschäftsadresse im Impressum?
0
(129)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Alternativen zu Wise für USA -> Dtschld.
3
(187)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  nachgehenden Leistungsanspruch
Trino
Apr 6
2
(194)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)
0
(78)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)
1
(93)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Deutsch für die Technische Kommunikation" von tekom gebraucht kaufen?
5
(200)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Staatliche Übersetzerprüfung Niederländisch Vorbereitung
vkrauch
Jan 13
0
(72)
vkrauch
Jan 13
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Einstieg als (freiberuflicher?) Übersetzer nach Unidiplom    ( 1... 2)
Charlotte_G (X)
Nov 19, 2011
16
(13,505)
Nikolaus Weimann
Oct 26, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wie überträgt KI unterschiedliche Maßeinheiten?    ( 1... 2)
Eva Stoppa
Sep 22, 2025
15
(341)
Eva Stoppa
Sep 29, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Anmeldung als Freiberuflerin beim Finanzamt
Susanne Vural
Aug 26, 2025
8
(225)
Susanne Vural
Aug 27, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Erfahrungen mit Einschränkungen beim Gerichtsdolmetschen in der Schwangerschaft gesucht
Sandra Riemer
Jul 18, 2025
0
(77)
Sandra Riemer
Jul 18, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ist das OK, wenn ich weiter als Dozentin arbeite und nicht mehr als Übersetzerin?
Carla Bindenberg
Jul 12, 2025
1
(293)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Abkürzung WiU
barbara450
Jul 3, 2025
8
(254)
Steffen Walter
Jul 4, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Neues zur e-Rechnungspflicht    ( 1... 2)
TextLoft (X)
Aug 9, 2024
20
(13,519)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  DeepL will das ganze Internet übersetzen - in 18 Tagen
Eva Stoppa
Jun 12, 2025
9
(476)
Matthias Brombach
Jun 18, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  PROBLEM: Angeblich maximale Anzahl an registrierten Geräten für Trados 24-Abo erreicht
Christiane Alshut
Apr 26, 2025
0
(611)
Christiane Alshut
Apr 26, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Probleme mit t-online-Mail
Marcia Nunziato
Apr 17, 2025
0
(1,131)
Marcia Nunziato
Apr 17, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Globale Suche" in SDL TRADOS Studio
Peter Gennet
Mar 5, 2020
5
(4,725)
Sigrid Andersen
Apr 1, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Staatliche Übersetzerprüfung Berlin - Tipps Hilfsmittel /Quellen?
lynx1906
Mar 17, 2025
1
(1,477)
Birgit Richter
Mar 18, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Einer Kollegin in Not (krank + Umsatzeinbruch) helfen - hat jemand Ideen?
Caro64 (X)
Jan 22, 2025
4
(3,207)
Schtroumpf (X)
Feb 27, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kann man noch in der KI-Welt als konventionneller Übersetzer/in arbeiten?
Carla Bindenberg
Feb 22, 2025
4
(3,471)
Andreas Domme
Feb 23, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Aufträge gegen Backlink angeboten bekommen - würdet Ihr es machen?
Caro64 (X)
Jan 17, 2025
4
(2,913)
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Pro und Contra: Gefahr durch Online-Profile
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
0
(1,546)
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kann eine Haftpflichtversicherung durch einen Verein mir finanziell helfen?
Carla Bindenberg
Jan 11, 2025
9
(4,207)
dkfmmuc
Jan 15, 2025
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Files von Trados 2024 auf Trados 2019 exportieren
Lorenzo Rossi
Dec 17, 2024
1
(2,404)
Annette Heinrich
Dec 18, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tradosanalyse
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
0
(2,083)
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Beglaubigte Übersetzungen in beide Sprachrichtungen?    ( 1... 2)
Katharina Ganss
Feb 10, 2010
15
(11,779)
Yi Min Wang
Dec 4, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Thomas Weiler übersetzt osteuropäische Sprachen
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
0
(1,911)
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mein Drucker wird als Fax erkannt und funktioniert nicht mehr als Drucker
Lorenzo Rossi
Nov 10, 2024
4
(3,374)
WolfgangS
Nov 10, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Zusammenarbeit mit China
Heike Kallenborn
Nov 10, 2024
0
(3,944)
Heike Kallenborn
Nov 10, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Was bedeutet "Pflicht, E-Rechnungen zu verarbeiten" genau?
Sebastian Witte
Nov 3, 2024
2
(2,726)
Sebastian Witte
Nov 4, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wörterbücher DA-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,821)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wörterbücher SV-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,404)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wörterbücher NL-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,568)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  e-Rechnungspflicht ab 01.01.2025
TextLoft (X)
Aug 5, 2024
11
(5,971)
TextLoft (X)
Aug 12, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Realität der eMail-Archivierung nach GoBD und DSGVO
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
0
(1,590)
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fehlermeldung Trados Studio 2022
Lorenzo Rossi
Jul 2, 2024
1
(2,336)
Peter Motte
Jul 3, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum
BogMarley
Jun 21, 2023
3
(2,623)
Cilian O'Tuama
Jun 22, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  German Translator @TWIPLA - die Bewerbung könnt ihr euch schenken, denn
TTilch
Jun 18, 2024
5
(3,183)
B&B FinTrans
Jun 20, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten?
Felice Liserre
Mar 7, 2024
8
(5,348)
TTilch
Jun 18, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)?
Martin Köhler
Mar 8, 2024
6
(3,858)
TTilch
Jun 18, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fast alle Deutschen verwenden bei diesen 13 Wörtern den falschen Artikel
Eva Stoppa
May 27, 2024
9
(4,537)
Zea_Mays
May 29, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados
Christian Weber
May 15, 2024
3
(2,165)
Christian Weber
May 15, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  33rd Translation Contest
Ana Moirano
PRACOVNÍK SERVERU
May 13, 2024
0
(1,735)
Ana Moirano
PRACOVNÍK SERVERU
May 13, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
2
(2,352)
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt.
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
2
(2,594)
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm
Christel Zipfel
Mar 13, 2024
7
(2,997)
Christel Zipfel
Mar 14, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Speicherkapazitätprobleme mit Outlook
Lorenzo Rossi
Mar 8, 2024
1
(2,184)
Katrin Suchan
Mar 8, 2024
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


PerfectIt
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance

PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »