Poll: Are you planning to retire in 2026?
Autor vlákna: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 2

This forum topic is for the discussion of the poll question "Are you planning to retire in 2026?".

View the poll results »



 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Dánsko
Local time: 02:45
Člen (2003)
dánština -> angličtina
+ ...
As in give up entirely? No Feb 2

I have passed pension age, even the new pension age that is being introduced gradually as the population gets older and are capable of working longer. I could not live on what I earn from translation and language jobs these days, as I could have done just a few years ago.

However, as long as I can earn more than the expenses for online dictionaries, insurance and whatever, and as long as I feel confident that I can deliver professional quality, I will take any work that is fairly pa
... See more
I have passed pension age, even the new pension age that is being introduced gradually as the population gets older and are capable of working longer. I could not live on what I earn from translation and language jobs these days, as I could have done just a few years ago.

However, as long as I can earn more than the expenses for online dictionaries, insurance and whatever, and as long as I feel confident that I can deliver professional quality, I will take any work that is fairly paid.

I write and tell some of the bottom feeders that I will not accept their rates, simply because I do not actually need the work, but would happily do it if they paid. I do need some income besides my pension to be able to travel, see my family and give presents, support my favourite good causes and enjoy an outing now and then.
Collapse


The Shredder
Alexandra Speirs
P.L.F. Persi (X)
Angie Garbarino
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Laura Curzi
svetlana cosquйric
 
Yes, from translation Feb 2

I still have the dregs of my once-flourishing business but I am getting to the point where they are getting in the way of other work rather than being something I supplement with other work, so I am contemplating jacking in translation altogether so I can take full-time work elsewhere, and bugger the loss of earnings, my sanity is more important.

Philippe Etienne
P.L.F. Persi (X)
Epameinondas Soufleros
Claudio Machado Junior
Daryo
Matthias Brombach
Rabusseau Renaud
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 01:45
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
N/A Feb 2

I was a staff translator working for an EU Institution until 2006 when I retired and secured a comfortable pension. I started freelancing because my brain needs work and I enjoy what I do. Work has been rather scarce these days with some unexpected highs and I’ll keep on serving my customers and welcoming any work that comes my way provided it’s fairly paid.

Claudio Machado Junior
Christine Andersen
Maria Laura Curzi
Peter Simon
Philip Lees
 
WolfgangS
WolfgangS
Francie
Local time: 02:45
angličtina -> němčina
+ ...
No Feb 2

Definitely not. Once a translator, always a translator.

Angie Garbarino
Claudio Machado Junior
Maria Laura Curzi
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Jennifer Levey
Jennifer Levey  Identity Verified
Chile
Local time: 20:45
španělština -> angličtina
+ ...
N/A Feb 2

I retired several years ago and have better things to do with my remaining years than work for a living.
JL


Daryo
Peter Simon
The Shredder
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugalsko
Local time: 01:45
angličtina -> portugalština
+ ...
Proz poll logic: All members must be Methuselah Feb 2

Do you honestly think all your members are Methuselahs in disguise, ready to retire in 2026?
Many of us are just surviving, working hard, paying bills, and juggling deadlines.
We don’t have a guaranteed retirement age or a pension plan right now.
But sure, let’s pretend we’re all retirement-ready and life’s perfectly sorted!

[Edited at 2026-02-02 13:34 GMT]


Claudio Machado Junior
Maria Laura Curzi
Philip Lees
Gregor Trebec
AllegroTrans (X)
María Domí­nguez Camba
 
Rabusseau Renaud
Rabusseau Renaud  Identity Verified
Francie
Local time: 02:45
Člen (2010)
angličtina -> francouzština
+ ...
Will you be forced to retire from translation in 2026? Feb 2

That is the much more relevant question: Will you be forced into a career change because of AI? Will you have to walk away from a passion you've pursued for 20 years? For me, the answer is increasingly—and sadly—yes.

Christine Andersen
Daryo
Patti Maselli
Eugenio Garcia-Salmones
Maria Laura Curzi
Luca Adie
Laura Kingdon
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Are you planning to retire in 2026?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »