Poll: How important is emotional resilience in interpreting work today?
Autor vlákna: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 17, 2025

This forum topic is for the discussion of the poll question "How important is emotional resilience in interpreting work today?".

View the poll results »



Adalbert MUTABAZI
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 03:23
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
Other Nov 18, 2025

I am not an interpreter, but I suppose that when the content is emotionally charged being resilient must be a necessary skill…

P.S. Why is it that so many Quick Polls are misspelt?


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna a Hercegovina
Local time: 04:23
angličtina -> francouzština
+ ...
Training Nov 18, 2025

Interpreters are trained professionals or at least they are supposed to be…

Adalbert MUTABAZI
 
IrinaN (X)
IrinaN (X)
Spojené státy americké
Local time: 21:23
angličtina -> ruština
+ ...
Today? Nov 18, 2025

How is it different from yesterday, tomorrow or last century for a professional interpreter??

Another utterly senseless question.


Denis Fesik
Daryo
Tom in London
 
Easy to say Nov 18, 2025

Lingua 5B wrote:
Interpreters are trained professionals or at least they are supposed to be…


That's easy to say, but learning to interpret and learning to deal emotionally with stories of physical abuse, rape, terminal illness and suchlike are two different things. There are people who have stories that, I assure you, you wouldn't want to hear. Certainly not when they are told through tears, ferocious anger or screaming hatred.

I'm not a professional interpreter but I did work for a therapy group and I can tell you it was not always that simple. An invaluable experience but not easy.


Maria Laura Curzi
Tom in London
Gerard Barry
 
Tom in London
Tom in London
Velká Británie
Local time: 03:23
italština -> angličtina
What? Nov 19, 2025

deleted

[Edited at 2025-11-19 12:19 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How important is emotional resilience in interpreting work today?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »