Stran v tématu:   [1 2] >
Poll: What do you have zero tolerance mostly for in your professional work as a translator or interpreter?
Autor vlákna: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PRACOVNÍK SERVERU
Sep 5, 2024

This forum topic is for the discussion of the poll question "What do you have zero tolerance mostly for in your professional work as a translator or interpreter?".

View the poll results »



 
Peter Simon
Peter Simon  Identity Verified
Nizozemsko
Local time: 17:31
angličtina -> maďarština
+ ...
Any Sep 5, 2024

or all of the above

Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
writeaway
Edith van der Have
Natasha Cloutier
Liena V.
Josephine Cassar
svetlana cosquйric
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 16:31
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
Disrespectful behaviour Sep 5, 2024

I have zero tolerance for disrespectful and unacceptable behaviour, although I have to say that no client of mine has ever been disrespectful. I can ignore or deal with everything else, but I can't tolerate rudeness.

Liviu-Lee Roth
expressisverbis
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francie
Local time: 17:32
francouzština -> angličtina
. Sep 6, 2024

I voted for disrespectful behaviour. AFAIC that includes late or non-payment from clients,
unrealistic deadlines and undervaluing my work.


Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Luis M. Sosa
 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 16:32
Člen (2010)
angličtina -> portugalština
+ ...
Other Sep 6, 2024

Accepting a small, urgent job and subsequently being sent loads of reference documents that I am required to use... Also, being asked by a potentially new client to offer my "most competitive rate" with the promise of being offered tons of work in the future.

[Edited at 2024-09-06 07:21 GMT]


Anne Maclennan
Maria Teresa Borges de Almeida
Luis M. Sosa
Laura Kingdon
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugalsko
Local time: 16:32
angličtina -> portugalština
+ ...
I voted for 'disrespectful behavior' and 'undervaluing my work' Sep 6, 2024

I voted for 'disrespectful behavior' and 'undervaluing my work'.
I don't tolerate rudeness. Fortunately, I've never come across a client or PM who's been rude, but I've often seen people here who claim themselves ‘colleagues’ and/or 'translators' being rude to others.
I also voted for 'overvaluing (our) work' for various reasons, mainly: low rates, that 'blind trust' in AI and the perception that everyone can be a translator, including my cat!


Maria Teresa Borges de Almeida
 
Daryo
Daryo
Local time: 16:32
srbština -> angličtina
+ ...
?? Sep 6, 2024

It's a bit hard to have "zero tolerance for late/non payment" when the work has already been delivered? Especially if the late/non payer is from the other side of the globe ...

I wouldn't use "zero tolerance" for anything - sounds too absolute. Same as you should never say never. What is beyond the threshold of tolerance depends on a case by case basis. All of the listed reasons can be a good reason to cut short any negotiation, but not necessarily.


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Německo
Local time: 17:32
Člen (2009)
angličtina -> němčina
+ ...
All of them... Sep 6, 2024

... are unacceptable. However, I have zero tolerance for disrespect and late payments, and I do consider late payments - with very, very few exceptions - as yet another form of disrespect. We are professionals and should treat each other accordingly.

expressisverbis
Maria Teresa Borges de Almeida
Luis M. Sosa
Josephine Cassar
Irene (Renata) Liapis
 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Nizozemsko
Local time: 17:32
Člen (2006)
angličtina -> afrikánština
+ ...
None Sep 6, 2024

I'm quite intolerant of most of them, but I don't zero tolerance for any of them.

 
Richard Jenkins
Richard Jenkins  Identity Verified
Brazílie
Local time: 12:32
Člen (2006)
portugalština -> angličtina
+ ...
Non-payment! Sep 6, 2024

Repost, sorry!

[Edited at 2024-09-06 12:37 GMT]


 
Richard Jenkins
Richard Jenkins  Identity Verified
Brazílie
Local time: 12:32
Člen (2006)
portugalština -> angličtina
+ ...
Non-payment! Sep 6, 2024

How can anyone have any tolerance at not getting paid for their work?

Saying that, I had a bad experience recently with a customer who only wanted to pay me 30% of my agreed fee. This was a long-term customer.
It was a struggle, to accept the cut and remain friendly with them, or cut off and enter into a dispute.
In the end I decided to negotiate the fee in order to remain friendly, but I haven't had any work from them since.
Sometimes, accepting that a customer is
... See more
How can anyone have any tolerance at not getting paid for their work?

Saying that, I had a bad experience recently with a customer who only wanted to pay me 30% of my agreed fee. This was a long-term customer.
It was a struggle, to accept the cut and remain friendly with them, or cut off and enter into a dispute.
In the end I decided to negotiate the fee in order to remain friendly, but I haven't had any work from them since.
Sometimes, accepting that a customer is flakey or failing on you is tough.
Collapse


Irene (Renata) Liapis
 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna a Hercegovina
Local time: 17:32
angličtina -> francouzština
+ ...
Disorganization Sep 6, 2024

Disorganized and poorly managed projects are my absolute pet peeve, even beyond late payment. Eg. not collecting enough reference material from the client, working with cheap and unqualified people, then coming back to me to fix the mess, etc. It can also involve the endless amount of revisions, as if I were their employee with benefits. Organized clients won’t need endless revisions, as they initially projected and prepared everything well in the first place.

 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 17:32
Člen (2012)
angličtina -> maltština
+ ...
All those plus... Sep 6, 2024

All of those plus being sent NDAs with multiple pages and clauses to sign (and not just e-signature at least) when a job is very urgent! I mean, come on, it doesn't make sense. I want enough time to go over my work even if it's urgent, so please don't reduce any time I have. I do not accept jobs with tight deadlines but these urgent jobs sometimes crop up.

Edith van der Have
Sabrina Ciserchia
Laura Kingdon
 
carolyao0827
carolyao0827
Austrálie
no respectful plus Sep 9, 2024

disrespectful behaviour plus impatient

 
Daryo
Daryo
Local time: 16:32
srbština -> angličtina
+ ...
The point is that it is often pointless Sep 14, 2024

Richard Jenkins wrote:

How can anyone have any tolerance at not getting paid for their work?

Saying that, I had a bad experience recently with a customer who only wanted to pay me 30% of my agreed fee. This was a long-term customer.
It was a struggle, to accept the cut and remain friendly with them, or cut off and enter into a dispute.
In the end I decided to negotiate the fee in order to remain friendly, but I haven't had any work from them since.
Sometimes, accepting that a customer is flakey or failing on you is tough.


Of course no one wants to not get paid for their work.

But having "zero tolerance for late/non payment" can often be pointless.

Ever heard of "closing the stable door AFTER the horse has bolted"?

If your potential client is "not right" for any reason - rude, incompetent, can't decide what they want exactly, of unsound creditworthiness ... - your can always cut short any contact and prevent any further waste of your time.

But once the work is done and delivered, "zero tolerance for late/non payment" won't do you much good. The least bad is to waste more time on getting paid than on doing the actual work. The really bad is if all you have is an email address, or the client can be contacted for real - but somewhere on the other side of the globe.

Decades ago, I had one client who got a taste of my "zero tolerance for late/non payment". At that time I would always deliver my (paper) translations in person. They tried first to pay me with unenforceable promises but got their 100-odd pages translation only after giving a solid proof of payment. Try that kind of "zero tolerance" when your work was already delivered over the Net, and sometimes you're not even sure to whom.


 
Stran v tématu:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What do you have zero tolerance mostly for in your professional work as a translator or interpreter?






PerfectIt
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance

PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.

More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »