Stran v tématu:   [1 2] >
Poll: In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?
Autor vlákna: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PRACOVNÍK SERVERU
Sep 22, 2023

This forum topic is for the discussion of the poll question "In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?".

View the poll results »



 
Edith van der Have
Edith van der Have
Nizozemsko
Local time: 15:43
Člen (2016)
angličtina -> nizozemština
+ ...
Medical ... Sep 22, 2023

... is missing

Maria Teresa Borges de Almeida
texjax DDS PhD
Łukasz Cedzyński
Steffen Walter
Ona Stankevičiūtė
expressisverbis
Siobhán Fulton
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 14:43
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
Legal? Sep 22, 2023

Over the years my best paid jobs were two huge translations of e-courses on the legal field for a direct client. Transcreation and creative translations are also well paid…

P.S. Shouldn't someone pay attention to the spelling when posting these polls?


texjax DDS PhD
Steffen Walter
expressisverbis
Philip Lees
 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 09:43
Člen (2006)
angličtina -> italština
+ ...
Missing fields and features Sep 22, 2023

Spellchecker also missing:

“Poll: In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?”

8-/

[Edited at 2023-09-22 15:49 GMT]


Maria Teresa Borges de Almeida
Barbara Carrara
Steffen Walter
expressisverbis
Zea_Mays
Olivier MANESSE
Lucy Lu
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Belgie
Local time: 15:43
Člen (2020)
francouzština -> nizozemština
+ ...
I don't know Sep 22, 2023

I have a flat rate for every possible field. The only times I charge a (much) higher rate is when texts consistently lack context or in the case of spare part lists and the like. But those are rare occasions and most of the time I don't get the job because of the much higher rate I propose (which is a good thing, because texts without context are a pain to translate and spare part lists are utterly boring to translate).

Dan Lucas
Gyöngyi Tanácsi
Alex Lichanow
expressisverbis
Philippe Etienne
Yaotl Altan
 
Tom in London
Tom in London
Velká Británie
Local time: 14:43
italština -> angličtina
Mine Sep 22, 2023

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?".

View the poll results »



In my specialised field/s, for direct clients.


Mr. Satan (X)
Arabic & More
Gennady Lapardin
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Německo
Local time: 15:43
angličtina -> němčina
+ ...
I don't know Sep 22, 2023

I specialize and work in a few fields and have agreed on pretty consistent rates with my clients. While there are certainly cases in which I do work outside my comfort zone, I simply refuse to take on certain fields (e.g. Medical) for complete lack of knowledge (and, to be completely honest, interest).
One thing I know for sure is that video games is definitely NOT the best paid field. While the games themselves take on ever more absurd retail prices, the clients remain stingy, and I only
... See more
I specialize and work in a few fields and have agreed on pretty consistent rates with my clients. While there are certainly cases in which I do work outside my comfort zone, I simply refuse to take on certain fields (e.g. Medical) for complete lack of knowledge (and, to be completely honest, interest).
One thing I know for sure is that video games is definitely NOT the best paid field. While the games themselves take on ever more absurd retail prices, the clients remain stingy, and I only work in this field due to my personal passion.
Collapse


Marjolein Snippe
Liena V.
 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
Nizozemsko
Local time: 15:43
angličtina -> nizozemština
+ ...
don't know Sep 22, 2023

I don't work in legal, finance, e-commerce, games or media, and only very occasionally in marketing. To compare rates, would a translator not need to work in all these areas? And would that not be impossible, as finance experts would be rubbish at translating games and most legal texts, to pick just some examples?

Liena V.
Dan Lucas
Rachel Waddington
Michele Fauble
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Německo
Local time: 15:43
angličtina -> němčina
+ ...
Games and other fields Sep 22, 2023

Marjolein Snippe wrote:

I don't work in legal, finance, e-commerce, games or media, and only very occasionally in marketing. To compare rates, would a translator not need to work in all these areas? And would that not be impossible, as finance experts would be rubbish at translating games and most legal texts, to pick just some examples?


Proficiency in other fields (and as many fields as possible) is actually really helpful when translating games. Some agencies will ask their translators whether they are experienced in certain fields or with certain franchises, but at the end of the day, one can always end up translating sports management games, shooters and role-playing games with all kinds of different content. As a specific example, it was just this week that I actually declined a new project, since the PM specifically asked for translators familiar with Chinese mythology.

[Edited at 2023-09-22 12:38 GMT]


 
Enrico Zoffoli
Enrico Zoffoli  Identity Verified
Itálie
Local time: 15:43
Člen
němčina -> italština
+ ...
Other Sep 22, 2023

In my experience, this is not a relevant factor at all. It all comes down to the local market of your clients. So for instance Swiss agencies will pay much (much) more than Italian agencies, entirely regardless of the field, simply because their Swiss clients are willing to pay fees that in Italy would be inconceivable.

Iulia Parvu
Yaotl Altan
P.L.F. Persi (X)
Rachel Waddington
Liviu-Lee Roth
 
Strange question Sep 22, 2023

Advertising. Translation rates are generally low here in Italy but for advertising jobs one can one earn €0.50 or so per word for a big job or €1,00 - €1.50 per word for a short one. If anyone can tell me a sector that pays more, I'd love to hear. Advertising can be difficult, and hardly worth it at the beginning, so it takes time to get started but it does get easier (and extremely profitable) over time.

P.L.F. Persi (X)
 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Ruská federace
Local time: 16:43
italština -> ruština
+ ...
Other Sep 22, 2023

Direct client job (higher) vs agency's assignments (lower), any field, especially pet care

Argelio Chambule
expressisverbis
 
Tom in London
Tom in London
Velká Británie
Local time: 14:43
italština -> angličtina
If I had made those corrections.... Sep 22, 2023

texjax DDS PhD wrote:

Spellchecker also missing:

“Poll: In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?”

8-/

[Edited at 2023-09-22 15:49 GMT]




...I would have drawn down a stream of opprobrium from the usual suspects. You'll know who I mean because they will not be able to resist composing smart-ass rejoinders to this post.


P.L.F. Persi (X)
texjax DDS PhD
 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Řecko
Local time: 16:43
řečtina -> angličtina
Bad impression Sep 23, 2023

Maria Teresa Borges de Almeida wrote:

P.S. Shouldn't someone pay attention to the spelling when posting these polls?

and

texjax DDS PhD wrote:

Spellchecker also missing:

“Poll: In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?”

Unfortunately, spelling and linguistic errors are all too common in ProZ polls. I once offered to screen the poll questions and answers (for free) to correct such errors, but of course I received absolutely no response.

I wonder what kind of impression this makes on people who may be visiting the site for the first time.


Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persi (X)
Tom in London
expressisverbis
texjax DDS PhD
Barbara Carrara
 
Argelio Chambule
Argelio Chambule
Local time: 15:43
angličtina -> portugalština
+ ...
I don't know Sep 23, 2023

I am dubious if it should be the field to be taken into account when it comes to paying higher or lower. I would rather think of the country and client from which the assignment is provided. Countries have different opinions about translation rates. Then it counts if you get the assignment from the direct client or from an agency.

Liviu-Lee Roth
 
Stran v tématu:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In your eperience, which is the best paid field in the transaltion market?






Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »