Poll: In general, how long is your working day?
Autor vlákna: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 29, 2023

This forum topic is for the discussion of the poll question "In general, how long is your working day?".

View the poll results »



Musa Magaji
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Belgie
Local time: 11:18
Člen (2020)
francouzština -> nizozemština
+ ...
. Aug 29, 2023

My working day is based on 10 translation hours, spread out between 7.30 a.m. and 10.30 p.m, based on 450 conventional translation words per hour.

That doesn't mean I'm always working until 10.30 p.m. I often translate a lot more than 450 conventional translation words per hour. In fact, I often switch between 'lazy' days in which I stop working at 4 p.m. and more intense days in which I work at least until midnight and sometimes even longer.


Susanna Martoni
Nikolay Novitskiy
neilmac
Musa Magaji
 
Guessing Aug 29, 2023

Four five-hour days per week on average

Kay Denney
Musa Magaji
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 10:18
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
Too irregular for me to say Aug 29, 2023

During the last 4 weeks until yesterday, I worked 12 hours per day, from 7 a.m. till 7 p.m., weekends included, but yesterday I had no work at all and very probably the same will happen again today…

 
Patricia Prevost
Patricia Prevost  Identity Verified
Španělsko
Local time: 11:18
angličtina -> španělština
+ ...
Difficult to say Aug 29, 2023

I consider all tasks that have to do with translation as work. So when I don't have a translation I still work every day for at least 3 to 4 hours.

Now, when I am translating it could be 8 to 10 hours a day from Monday to Friday, depending on availability, deadline, etc. I work at weekends only if necessary.


 
neilmac
neilmac
Španělsko
Local time: 11:18
španělština -> angličtina
+ ...
Hard to say Aug 29, 2023

The amount of work I have underway at any given time can vary considerably. Basically, the more work I have, the longer I can make my working day. I don't have any kids to look after, and my main non-work activity is walking the dog cross-country for about an hour every evening, once the temperature comes down to a reasonable degree...

I've just finished and delivered a 2K word translation, it's now lunchtime and I don't have anything else to do workwise for the rest of the day. If
... See more
The amount of work I have underway at any given time can vary considerably. Basically, the more work I have, the longer I can make my working day. I don't have any kids to look after, and my main non-work activity is walking the dog cross-country for about an hour every evening, once the temperature comes down to a reasonable degree...

I've just finished and delivered a 2K word translation, it's now lunchtime and I don't have anything else to do workwise for the rest of the day. If I'm lucky, nothing will come in tomorrow and I might be able to go and visit some friends who are over here on holiday, or take the dog to the beach...
Collapse


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francie
Local time: 11:18
francouzština -> angličtina
. Aug 29, 2023

I will reasonably work from maybe 8.00 am to 8.00 pm, with two dog outing breaks and one lunch break, but I rarely take on enough work to need to work all those hours. Today I have two projects, 650 words apiece, which shouldn't take me more than half a day of uninterrupted work, but that I'm doing bit by bit in between other stuff.

Musa Magaji
 
Wow Aug 29, 2023

Patricia Prevost wrote:

I consider all tasks that have to do with translation as work. So when I don't have a translation I still work every day for at least 3 to 4 hours.
.


3-4 hours a day doing what?


 
Helena Chavarria
Helena Chavarria  Identity Verified
Španělsko
Local time: 11:18
Člen (2011)
španělština -> angličtina
+ ...
Too long Aug 30, 2023

6 hours sleeping
2 hours eating
2 hours free time
14 hours working*

*Includes remunerated and non-remunerated work

Women my age who've lived with their male partner for 45 years don't get much free time.


 
Tom in London
Tom in London
Velká Británie
Local time: 10:18
italština -> angličtina
No limit Aug 30, 2023

When I'm busy translating there is no limit. I don't have working hours.

 
Why? Aug 30, 2023

Helena Chavarria wrote:
Women my age who've lived with their male partner for 45 years don't get much free time.

Why?


 
Helena Chavarria
Helena Chavarria  Identity Verified
Španělsko
Local time: 11:18
Člen (2011)
španělština -> angličtina
+ ...
It’s not easy doing two jobs. Aug 30, 2023

Ice Scream wrote:

Why?


When I got married women were expected to take care of the family and all the domestic chores. If they wanted to work outside the home, it meant doing two jobs.

I was lucky, as a person used to help me with the housework and when my children were small, a childminder looked after them in the afternoon but, even so, I’ve always been very busy.

I can translate for 12 hours a day, but not every day. I try not to spend more than eight hours doing translation-related work.


 
Tom in London
Tom in London
Velká Británie
Local time: 10:18
italština -> angličtina
Free time Aug 31, 2023

Helena Chavarria wrote:

Women my age who've lived with their male partner for 45 years don't get much free time.




I haven't got much free time but I live alone, so there's nobody else to blame. When I had a partner it was different: she blamed me for everything and I blamed her back.

[Edited at 2023-08-31 08:07 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In general, how long is your working day?






Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »