Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management
Iryna Gavrylenko
Iryna Gavrylenko
Polsko
angličtina -> ruština
+ ...
On-demand Sep 30, 2015

I'm interested in this presentation. How and when can I get into it?

 
transfromvic
transfromvic
Local time: 21:21
ruština -> angličtina
+ ...
Speaker Oct 14, 2015

Please send me an E-mail via ProZ (by viewing my ProZ profile) and indicate your E-mail address. I will reply with more articles in English and the archive of the information system I have developed if you are interested.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 14:21
španělština -> angličtina
+ ...
http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10556 Oct 19, 2015

To view the session visit the session page at http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10556 and you will see the embedded video player at the bottom of the page. This is only available to those that attended the live event on September 29-30th.

Thanks

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »