dodejna

angličtina translation: delivery room

13:54 Feb 6, 2020
Překlady z jazyka čeština do jazyka angličtina [PRO]
Bus/Financial - Podnikání/obchod (obecně)
Termín nebo fráze v jazyce čeština: dodejna
A word used by Česká pošta (in the context of item tracking).

I've seen it translated in different ways, so I'd like to make sure about the meaning.
Dylan Edwards
Velká Británie
Local time: 05:51
Překlad v jazyce angličtina:delivery room
Vysvětlení:
Based on Pavel's research and definition --

"Mail is exchanged between the mail centres and then forwarded to one of 1,356 delivery offices, from where the final delivery is made or a P739 card* is left."
* - a 'sorry we missed you' card

"Ready for delivery - Your item has reached the local delivery office. We’ll try to deliver it as soon as possible, unless there’s a service like Keepsafe or Redirection set up. We’ll update the status when we deliver or attempt to deliver the item."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-06 16:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, clicked "post" instead of "edit" --> my answer should be
"delivery office"
Byla vybrána odpověď od:

Elizabeth Spacilova
Česká republika
Local time: 06:51
Grading comment
It looks like you settled on 'delivery office' in the end. I'll choose this answer because the links are useful. Thank you!
Za tuto odpověď byly uděleny 4 body KudoZ



Přehled nabídnutých odpovědí
3shipping room
Pavel Prudký
3delivery room
Elizabeth Spacilova
3delivery office
Ivan Šimerka
Summary of reference entries provided
googling k významu
Pavel Prudký

Diskuzní příspěvky: 1





  

Odpovědi


1 h   jistota: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shipping room


Vysvětlení:
např. takto, řekl bych

Pavel Prudký
Pracuje v oboru
Rodný jazyk: čeština
Body PRO v kategorii: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 h   jistota: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery room


Vysvětlení:
Based on Pavel's research and definition --

"Mail is exchanged between the mail centres and then forwarded to one of 1,356 delivery offices, from where the final delivery is made or a P739 card* is left."
* - a 'sorry we missed you' card

"Ready for delivery - Your item has reached the local delivery office. We’ll try to deliver it as soon as possible, unless there’s a service like Keepsafe or Redirection set up. We’ll update the status when we deliver or attempt to deliver the item."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-06 16:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, clicked "post" instead of "edit" --> my answer should be
"delivery office"


    https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Mail
    https://business.help.royalmail.com/app/answers/detail/a_id/756/~/what-does-my-tracking-message-mean%3F
Elizabeth Spacilova
Česká republika
Local time: 06:51
Rodný jazyk: angličtina
Body PRO v kategorii: 20
Grading comment
It looks like you settled on 'delivery office' in the end. I'll choose this answer because the links are useful. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 h   jistota: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery office


Vysvětlení:
Nejspíše

Ivan Šimerka
Česká republika
Local time: 06:51
Pracuje v oboru
Rodný jazyk: čeština
Body PRO v kategorii: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 min souhlas kolegů (celkem): +1
Reference: googling k významu

Reference information:
Není to slovo nové, uvádí ho už Příruční slovník jazyka českého, jehož první díl, písmena A–J, vyšel v letech 1935–37. Slovotvornou analogii k němu máme u podstatných jmen výdejna a prodejna. Dodejna je ta část poštovního úřadu, odkud se vypravují zásilky adresátovi. V poštovní praxi je to výraz běžný, dokonce v profesní mluvě pracovníků pošt je od něj odvozeno slovo dodejník, to je poštovní sešit se zápisy toho, co a kdy bylo dodáno.


    Odkazy: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=8182
Pavel Prudký
Pracuje v oboru
Rodný jazyk: čeština
Body PRO v kategorii: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
souhlasím  Elizabeth Spacilova
2 h
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Síť KudoZ poskytuje překladatelům a dalším osobám prostor pro vzájemnou pomoc při překladu nebo objasňování termínů a krátkých frází.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search