problem with MT 5.5 and Workbench interface
Autor vlákna: Noemí Busnelli
Noemí Busnelli
Noemí Busnelli  Identity Verified
Local time: 02:16
angličtina -> španělština
Apr 15, 2006

I'm using MT 5.5 with WB 6.5. When I start translating, WB shows the text, but not the coincidences. I think I'm doing something wrong, but I don't know what.
Can you help me? Thank you very much.


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Německo
Local time: 07:16
angličtina -> němčina
+ ...
...coincidences? Apr 16, 2006

Hi Noemí
When I start translating, WB shows the text, but not the coincidences.

What exactly do you mean by coincidences? Are you referring to recognised terms?

Best regards,
Ralf


 
Noemí Busnelli
Noemí Busnelli  Identity Verified
Local time: 02:16
angličtina -> španělština
AUTOR TÉMATU
recognised terms Apr 16, 2006

Ralf Lemster wrote:

Hi Noemí
When I start translating, WB shows the text, but not the coincidences.

What exactly do you mean by coincidences? Are you referring to recognised terms?

Best regards,
Ralf


Yes, Ralf. I mean recognised terms. Thank you.


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Německo
Local time: 07:16
angličtina -> němčina
+ ...
Checking parameters... Apr 17, 2006

Hi again,
Sorry if I'm asking something obvious...

In Options - Terminology Recognition Options, check

- if the Terminology provider is set to "MultiTerm 5";
- if the Termbase location is set correctly;
- if the language selection is set to the correct pair and direction.

On the Settings tab, you may want to reduce the Minimum match value (I'm using 50% myself).

HTH, Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problem with MT 5.5 and Workbench interface







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »