Tageditor: How to keep formatting
Autor vlákna: Sina Lamprecht
Sina Lamprecht
Sina Lamprecht
Německo
Local time: 22:39
angličtina -> němčina
Jun 17, 2005

Hi everyone,

when I translate a text, say, an excel file, in tageditor, my tag protection is activated. However, when I make the cleanup via teamworks, the formatting in target file is not the same. Shouldn´t it be the same, or do I have to insert any tags. I´m lost here...
Thanks a lot!

Sina


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 22:39
angličtina -> francouzština
+ ...
You have to insert the tags Jun 18, 2005

I'm not sure I understand your question, but you DO need to insert in your target segment all the tags that are in the source segment, or else you lose the formatting.

Do you run a quality check before finalizing your document with TW? This will usually indicate you all the missing, misplaced or added tags.

HTH,

Marie-Claude


 
Sina Lamprecht
Sina Lamprecht
Německo
Local time: 22:39
angličtina -> němčina
AUTOR TÉMATU
Thanks a lot for your help Jun 21, 2005

Marie-Claude Falardeau wrote:

I'm not sure I understand your question, but you DO need to insert in your target segment all the tags that are in the source segment, or else you lose the formatting.

Do you run a quality check before finalizing your document with TW? This will usually indicate you all the missing, misplaced or added tags.

HTH,

Marie-Claude



Hello Marie-Claude

thanks a lot for your reply it helped me a lot!

Sina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tageditor: How to keep formatting







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »