Off topic: Conversación entre psiquiatras Autor vlákna: claudia bagnardi
|
- ¿Corbata nueva? - ¿Cómo te diste cuenta? - ¿No usabas siempre la gris? - ¿Con motas verdes? - ¿Pretendés que me acuerde de las motas? - ¿Cuántas corbatas grises con motas verdes has visto? - ¿Te parece que soy tan observador? - ¿Vos no te considerás observador? - ¿De corbatas? - ¿Importa de qué? - ¿Cómo saberlo? - ¿Observás cosas distintas a menudo? - ¿Como tu cambio de corbata? - ¿Querés que s... See more - ¿Corbata nueva? - ¿Cómo te diste cuenta? - ¿No usabas siempre la gris? - ¿Con motas verdes? - ¿Pretendés que me acuerde de las motas? - ¿Cuántas corbatas grises con motas verdes has visto? - ¿Te parece que soy tan observador? - ¿Vos no te considerás observador? - ¿De corbatas? - ¿Importa de qué? - ¿Cómo saberlo? - ¿Observás cosas distintas a menudo? - ¿Como tu cambio de corbata? - ¿Querés que sigamos con la corbata? - ¿Y si me decís porqué cambiaste de corbata en vez de fijarte si yo soy observador? - ¿Creés que estoy escapando a hablar de eso? - ¿Vos qué pensás? - ¿Será que me da vergüenza la coquetería? - ¿Y porqué habría de darte vergüenza? - ¿Y si es pudor de hablar de lo mío? - ¿Qué es lo tuyo? - ¿No es lo de todos? - ¿Lo de todos es lo mismo que lo de uno? - ¿Querés que lo pensemos? - ¿Y porqué no? - ¿Todos tendrán una corbata gris con motas verdes como yo? - ¿Volvemos a la corbata? - ¿No es un buen ejemplo? - ¿El de la corbata? - ¿Cuál otro? - ¿Entonces, te gustó mi corbata nueva? - ¿Sabés que no? - ¿No te encanta que seamos tan directos y sinceros entre nosotros? (c) Claudia Bagnardi ▲ Collapse | | | two2tango Argentina Local time: 22:57 Člen angličtina -> španělština + ...
Más conoce uno a Claudia, más se asombra de la multiplicidad de sus talentos, de su capacidad de decir tanto y tan hondo con palabras sencillitas, de esas con las que uno a duras penas puede conversar en un bar. Y además canta. Q, admirador | | | Andrea Ali Argentina Local time: 22:57 Člen (2003) angličtina -> španělština + ... Y lo bien que canta | Oct 1, 2004 |
Con respecto a esta charla, me queda la duda si en alguna de mis vidas anteriores habré sido psiquiatra... No hay mucha diferencia con los diálogos que suelo mantener con mis amigos, colegas... Andrea | | |
|
|
Gabi Local time: 03:57 němčina -> španělština + ... ¡Espectacular! | Oct 1, 2004 |
Me encantó... (por ahí, me recuerda a algún diálogo interno, también... jaja) Buena pluma Claudia | | | two2tango Argentina Local time: 22:57 Člen angličtina -> španělština + ... Dato adicional | Oct 1, 2004 |
Gabi wrote: Buena pluma Claudia Es de gaviota! Q | | |
¿Que siento con tanto halago? ¿Le tendré que preguntar a mi analista? NO. No tengo analista. Me alegro colegaZ, que les haya gustado. Fue una necesidad de conjurar el tedio de una traducción financiera árida como el Sahara. Buen finde para todos. Claudia | | | Gabi Local time: 03:57 němčina -> španělština + ... OFF topic del OFF topic | Oct 2, 2004 |
claudia bagnardi wrote: Fue una necesidad de conjurar el tedio de una traducción financiera árida como el Sahara. Me enteré recientemente de que el desierto más árido del mundo está mucho más cerca de tus lares: ¡El desierto de Atacama! Salen cosas lindas de las arideces. Venga la próxima tradux financiera | |
|
|
Gabi Local time: 03:57 němčina -> španělština + ...
two2tango wrote: Gabi wrote: Buena pluma Claudia Es de gaviota! Q ¿Por el vuelo? (Debe ser una de Juan Salvador Gaviota, ... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Conversación entre psiquiatras Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |