Technická fóra »

Smart shoppers

 
Subscribe to Smart shoppers Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Basic question to Trados
Libero
Dec 8, 2003
5
(3,308)
Libero
Dec 9, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 5.5 Freelance/6.5 Comparison
OTMed (X)
Dec 5, 2003
4
(3,605)
Ralf Lemster
Dec 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 6.5: To Buy or not to Buy?    ( 1... 2)
Maria Lorenzo
Dec 4, 2003
16
(7,676)
Henk Peelen
Dec 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Purchasing Trados in Turkey
1
(2,168)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  (Title removed)
rquiroz
Dec 3, 2003
0
(2,167)
rquiroz
Dec 3, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MultiTerm Free trial version
3
(4,903)
Brandis (X)
Nov 29, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Group buying for TRADOS 6.5
Roberta Francetich
Nov 13, 2003
4
(3,201)
Brandis (X)
Nov 28, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   Free Resource: CatsCradle Translate web sites without worrying about the HTML code.
Yuri Dubrov
Nov 13, 2003
2
(4,081)
sylver
Nov 15, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   Resource: Word, Line and Character Counter FREE
Yuri Dubrov
Nov 13, 2003
3
(2,951)
alexia
Nov 14, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which is the best CAT tool (apart from TRADOS)?
4
(3,246)
bergazy
Nov 13, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Latest group buying offer for Trados 6.5 on proz When does platinum membership go into effect?
WWright454
Nov 8, 2003
1
(1,948)
achisholm
Nov 9, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Any experience with Translation Office 3000 5.0?
Daina Jauntirans
Aug 18, 2003
7
(3,782)
Daina Jauntirans
Nov 5, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Anyone used Kielikone MOT software?
Eva Malkki
Oct 31, 2003
0
(2,089)
Eva Malkki
Oct 31, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Group Buying: also available for upgrades? (from 5.5)
Csaba Ban
Oct 28, 2003
1
(2,027)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 5.5 for sale in France
Carole AUNE (X)
Oct 25, 2003
0
(1,958)
Carole AUNE (X)
Oct 25, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Finnish spellcheck
Jonathan Widell
Oct 24, 2003
2
(4,019)
Jonathan Widell
Oct 24, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 6.5 for sale
Mats Wiman
Oct 22, 2003
0
(2,171)
Mats Wiman
Oct 22, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Where do I buy an upgrade to Trados 5.5 FL in the UK?
2
(2,588)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Dejavu X: standard or professional ? who sells it ?
Paul Berthelot
Oct 9, 2003
1
(2,386)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wanted: Trados 3
AndrewUK
Oct 7, 2003
1
(2,771)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What does "compiled CD-R containing full version of Trados etc." mean?
Jordane Boury
Sep 24, 2003
12
(4,524)
Ralf Lemster
Sep 29, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Latest group buying offer for Trados 6.5 on proz - what would it mean
Steffen Pollex (X)
Sep 22, 2003
4
(3,134)
Ralf Lemster
Sep 23, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 5.5 & Multiterm Xi
vmh
Sep 18, 2003
2
(2,679)
vmh
Sep 19, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Buying Wordfast: Trados compatible?
Luis Quirindongo
Sep 10, 2003
9
(4,908)
sylver
Sep 17, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 6.0 Freelance For Sale
LefkiB
Sep 9, 2003
1
(2,601)
LeCampos
Sep 9, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  I am trying to buy a TRADOS 6 software can anybody tell me how could I do that?
1
(2,119)
Susana Galilea
Sep 9, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  For sale: Trados 6 Freelance (new - in the box).
Mário Seita
Jul 28, 2003
4
(3,809)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 5.5 Freelance edition for sale
Maria Fuentes
Sep 6, 2003
0
(2,036)
Maria Fuentes
Sep 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How much should I pay for a hardly used Trados 5.5 Freelance?
Cybèle Ribeyron
Aug 4, 2003
3
(2,825)
Maria Fuentes
Sep 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados Referral
dnewby19
Aug 21, 2003
1
(2,509)
Maria Fuentes
Sep 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wanted to buy: Trados 5.5 or 6 Freelance, Team/LSP
CML
Aug 22, 2003
2
(2,488)
Maria Fuentes
Sep 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Any comments on Ecco by Primatrans
Samuel Murray
Sep 4, 2003
2
(2,884)
Marc P (X)
Sep 5, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Laptops! As a translator, which one would you recommend to a fellow-translator?
protolmach
Jul 17, 2003
13
(5,430)
Elaine Gao
Aug 1, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wordfast is now on offer for 120 Euros instead of 180
Bob Kerns (X)
Jul 12, 2003
3
(3,060)
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Jul 18, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  When will the special offer for Wordfast without Platinum membership start?
Bob Kerns (X)
Jul 11, 2003
4
(2,858)
langnet
Jul 12, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is CAT tool traded as secondhand or used program?
Tyas Pribadi
Jul 4, 2003
2
(2,427)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A good German-Spanish dictionary?
Ruben Berrozpe (X)
Jun 19, 2003
3
(2,915)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  For sale: BlackIce PC Protection
0
(1,942)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Word counting / invoicing software suggestions please
Rossana Triaca
Jun 17, 2003
6
(3,719)
Rossana Triaca
Jun 19, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  For sale: new English-German technical dictionary (sold)
Armorel Young
Jun 12, 2003
1
(2,404)
Armorel Young
Jun 12, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  TGB TRADOS/platinum offer: will my membership be extended? What about VAT tax?
Sara Freitas
Jun 11, 2003
4
(3,533)
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Jun 11, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Deja Vu X: Hidden upgrade fees
Andy Lemminger
May 27, 2003
11
(4,879)
sylver
Jun 8, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  For sale: Sony Vaio laptop in Paris (QWERTY)
mckinnc
Jun 6, 2003
0
(3,037)
mckinnc
Jun 6, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDLX 4.2 Elite Suite for Sale
Peter Wright
Jun 5, 2003
0
(2,058)
Peter Wright
Jun 5, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 6 upgrade pricing from 5.5
Csaba Ban
May 26, 2003
9
(4,435)
Gillian Searl
May 30, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Administration tool traNos
Juan0001
Apr 13, 2003
4
(3,459)
Lorraine Abbey
May 28, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What\'s the best system for filing translations?
Anne Lee
May 16, 2003
6
(3,686)
Anne Lee
May 16, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  New freelancer: tips on buying CAT tools
Carla Hosnar
May 14, 2003
5
(3,892)
Heinrich Pesch
May 16, 2003
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for trados 5
0
(2,256)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  For sale: Trans Suite 2000
bhe
Jan 26, 2003
1
(2,486)
bhe
May 2, 2003
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »