Adding languages to Workbench
Autor vlákna: Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Španělsko
Local time: 17:04
španělština -> angličtina
+ ...
Nov 12, 2008

With Jerzy's help I successfully installed Trados 7 on another laptop yesterday. However, I didn't take sufficient notice of the Wizard when it told me to install "2 to 5 languages", and I only installed for Spanish and English. I want to add at least another two combinations, and I realise this means altering the installation.

How can I do this?

Best,


Mervyn


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
Česká republika
Local time: 17:04
angličtina -> čeština
+ ...
Reinstall Nov 12, 2008

Hi Mervyn,
I'm afraid you'll have to reinstall Trados. New languages can only be added from within the installation wizard.


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Španělsko
Local time: 17:04
španělština -> angličtina
+ ...
AUTOR TÉMATU
Reinstall Nov 12, 2008

Thanks Stanislav, I thought as much. But is there a "correct" procedure for reinstalling? Do I have to uninstall first?


Mervyn


 
TradRus
TradRus
Španělsko
Local time: 17:04
Člen (2007)
španělština -> ruština
+ ...
Uninstal first Nov 12, 2008

Hi Mervin,

Yes, I´m afraid you´ll have to uninstall it first.


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
Francie
Local time: 17:04
Člen
angličtina -> maďarština
+ ...
Uninstall, then reinstall Nov 12, 2008

Hi Mervyn,
Yes, you need to uninstall it first.
Attila


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Španělsko
Local time: 17:04
španělština -> angličtina
+ ...
AUTOR TÉMATU
Thanks ... Nov 12, 2008

... to all. It's now uninstalled and reinstalled with the other languages. Great!


Mervyn


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Adding languages to Workbench







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »