This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Titia Meesters Local time: 14:15 Člen (2005) angličtina -> nizozemština
Jun 13, 2008
My master TM appears to contain an error in one segment, causing problems with all search and filter commands giving the error message "(xxxx) invalid record reference". I use SDL Trados 2006 (Workbench 7.5.0.759). Could anyone tell me how I can localize this segment in order to remove it? When I open the TM in a line editor (UltraEdit), search for the (index?) no. does not give any results. This is a large TM (>100.000 segments) so any manual search is not an option...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Titia Meesters Local time: 14:15 Člen (2005) angličtina -> nizozemština
AUTOR TÉMATU
new link does not work either - but problem seems to be solved!
Jun 15, 2008
It works! I am not sure what exactly did the trick, as I reorganized the TM several times before while trying to repair it, but I tried again and this time it looks like everything works well now. Thanks Margreet, for the link that made me try this again.. and thanks to the others for their contributions!
I am still interested in the right talisma.sdl link if anyone could give this, as I think this error may happen again, and I am not sure that reorganizing will do the trick next ti... See more
It works! I am not sure what exactly did the trick, as I reorganized the TM several times before while trying to repair it, but I tried again and this time it looks like everything works well now. Thanks Margreet, for the link that made me try this again.. and thanks to the others for their contributions!
I am still interested in the right talisma.sdl link if anyone could give this, as I think this error may happen again, and I am not sure that reorganizing will do the trick next time..
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.