Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019
Autor vlákna: Veronica Durbaca
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

angličtina -> rumunština
+ ...
Mar 12, 2019



 
veronica drugas
veronica drugas  Identity Verified
Itálie
Local time: 00:56
italština -> rumunština
+ ...
participare conferinta Apr 2, 2019

Buna dimineata Veronica!

Este prima conferinta de acest gen organizata de Universitatea Iasi?! Tu ai mai participat sau cunosti organizatorii?
Vad ca e sub patronatul Centrului Cultural German, plus profesor de la Universitatea din Viena, deci se merge mult pe germana < > romana (s-o fi luand in considerare si alte combinatii lingvistice?!).

Ai mai multe detalii?

O zi buna,
Veronica


 
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

angličtina -> rumunština
+ ...
AUTOR TÉMATU
A doua ediție Apr 3, 2019

E a doua ediție a conferinței, prima a fost în 2017, nu am participat, dar am citit lucrările conferinței, disponibile aici: See more
E a doua ediție a conferinței, prima a fost în 2017, nu am participat, dar am citit lucrările conferinței, disponibile aici: http://pub.law.uaic.ro/ro/volume-publicate/2017/anale-uaic-tomul-lxiii-tiine-juridice-supliment?fbclid=IwAR0xJDPNMX8JwFfk-Xr88P3jEo1XmQ5SMvZt6yldqLkd9MV317r-I0lQ3cA

Mai multe detalii despre conferință apar și aici: https://laws.uaic.ro/ro/evenimente/conferin-traducerile-juridice-perspective-interdisciplinare

Germana este, alături de engleză, franceză și nu numai, una dintre limbile vizate de conferință.

Atelierul pentru colaboratorii freelance ai CJUE actuali și potențiali va viza traducerea în română din limbile engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă și polonă.
Collapse


 
veronica drugas
veronica drugas  Identity Verified
Itálie
Local time: 00:56
italština -> rumunština
+ ...
Cursuri, seminarii pentru traducatori 2020 Feb 18, 2020

Dragi colegi,


Scriu aici ca sa va intreb daca aveti cunostinta de cursuri, seminarii, conferinte pentru traducatori in cursul acestui an?!

Mi s-a intamplat de cateva ori sa descopar cu prea mare intarziere astfel de evenimente si sa imi fie imposibil sa particip.

Ar fi ideal si extrem de util daca am tine un fir de discutie permanent actualizat pe aceasta tema.



Multumesc,
Veronica


 


Toto fórum nemá žádného přiřazeného moderátora.
Chcete-li nahlásit porušení pravidel serveru nebo získat pomoc, obraťte se na pracovníky serveru ».


Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »