Fóra o webu ProZ.com »

ProZ.com translation industry wiki

 
Subscribe to ProZ.com translation industry wiki Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+ 
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Amazon Crossing - is any ProZ member a current Amazon translator
1
(1,760)
Angela Barbosa
Sep 23, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Performing free test translations
N/A
Sep 11, 2010
13
(15,522)
Nick_Baker
Feb 12, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Detecting and reacting to false job offers and other scams    ( 1, 2... 3)
N/A
Jun 13, 2010
34
(73,322)
Steven Onken
Jun 26, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Creating an effective CV / resume
N/A
Nov 12, 2011
5
(10,908)
Sarah Valentina
Nov 11, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Converting a PDF document to .DOC format
N/A
Jul 2, 2011
8
(23,734)
mazharm
Sep 24, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Main Page
N/A
Jun 4, 2010
12
(152,469)
Chichie (X)
Oct 21, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Publicly accessible translation memories (TMs)
N/A
Oct 13, 2010
9
(11,357)
Silvio Picinini
Aug 1, 2013
Téma je zamknuto  Translator scam alert reports    ( 1, 2... 3)
N/A
Apr 10, 2012
32
(45,327)
jyuan_us
Jul 28, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Lost in translation: saving Europe's endangered languages
Josephine Cassar
Apr 6, 2013
3
(5,418)
Josephine Cassar
Apr 8, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tax issues for freelancers
N/A
Nov 25, 2011
7
(7,294)
Jane Proctor (X)
Mar 26, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Acquiring translation knowledge
N/A
Apr 25, 2011
4
(7,739)
Lucia Leszinsky
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 13, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Risk management for translators and interpreters    ( 1, 2... 3)
N/A
Nov 3, 2010
31
(49,693)
Lucia Leszinsky
PRACOVNÍK SERVERU
Jan 4, 2013
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Approaches used in determining payment for translation projects
N/A
Nov 28, 2012
7
(5,134)
Benno Groeneveld
Nov 29, 2012
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Specializing
N/A
Mar 11, 2011
5
(23,650)
Josephine Cassar
Nov 13, 2012
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Networking
N/A
Sep 24, 2012
1
(4,215)
C.M. Rawal
Sep 24, 2012
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Trados 2007 (Suite) and older versions
N/A
Aug 16, 2012
1
(4,145)
Emilia Delibasheva
Aug 16, 2012
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Getting established as an interpreter
N/A
Nov 4, 2011
1
(4,426)
adm604
Nov 4, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translator use of Computer-Aided Translation (CAT) tools
N/A
Oct 20, 2011
10
(8,636)
Helmaninquiel
Oct 20, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ.com membership benefits
N/A
Oct 20, 2011
1
(6,246)
Ana Escaleir (X)
Oct 20, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Talk:Determining your rates and fees as a translator
N/A
Jul 2, 2011
1
(4,845)
Dhananjay Rau
Jul 2, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Help:Contents
N/A
Nov 27, 2010
2
(8,469)
LARYZ
Jun 3, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Famous quotes about translation
N/A
Apr 27, 2011
1
(16,932)
judithyf
Apr 27, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Your business plan
N/A
Apr 6, 2011
2
(13,860)
Eveline Krause
Apr 7, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to install wordfast and plustools
N/A
Mar 26, 2011
1
(14,643)
Lori Cirefice
Mar 26, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translator career path    ( 1, 2... 3)
N/A
Jan 20, 2011
33
(40,199)
Jared Tabor
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 7, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Using a home office    ( 1... 2)
N/A
Jan 13, 2011
15
(17,099)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free Software for Translators
N/A
Dec 19, 2010
2
(11,608)
Quamrul Islam
Dec 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  New "ProZ.com winning strategies" wiki article
Lucia Leszinsky
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 29, 2010
0
(5,348)
Lucia Leszinsky
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 29, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Trados Studio: Technical issues
N/A
Nov 27, 2010
2
(15,813)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating Excel files in Wordfast
N/A
Nov 27, 2010
1
(9,592)
Egils Turks
Nov 27, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation in Italy
N/A
Oct 13, 2010
1
(6,068)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Trados Studio
N/A
Sep 21, 2010
2
(7,139)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Productivity for translators: an overview
N/A
Jun 30, 2010
5
(15,050)
Jean-Marie Clarke
Jul 12, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation: Determining what service you need and what it will cost
N/A
Jun 11, 2010
5
(12,268)
Ramon Somoza
Jul 2, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Books of interest to translators
N/A
Jun 4, 2010
1
(14,262)
Pablo Bouvier
Jun 4, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Talk:Books of interest to translators
N/A
Jun 4, 2010
1
(5,748)
Pablo Bouvier
Jun 4, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Please help build wiki article: "Determining your rates and fees as a translator"    ( 1... 2)
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Mar 15, 2010
29
(30,282)
I. Urrutia
Jun 1, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Please help build new wiki article: "Determining what service you need and what it will cost"
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Mar 27, 2010
1
(5,897)
Antony Price
Apr 9, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Please help build new wiki article: "Strategies - specializing"
0
(5,426)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Proz.com Wiki
Lori Cirefice
Feb 28, 2010
4
(8,818)
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Mar 1, 2010
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+ 

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »