Fóra o webu ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10
5
(291)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12
2
(223)
Gabriela Iacoboni
PRACOVNÍK SERVERU
Mar 12
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(196)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(3,187)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(383)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Jun 16, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(571)
fishinwater
May 29, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(692)
Philip Lees
May 12, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(702)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Apr 17, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(910)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(1,519)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(609)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(1,028)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(1,549)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Jan 24, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(696)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Jan 17, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(468)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(3,076)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 7, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(945)
Marta Scott
Oct 18, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(846)
Hans Lenting
Oct 6, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(988)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Sep 27, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(689)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Jun 22, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(620)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
May 25, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(767)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Apr 28, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(522)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(925)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(673)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 22, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(987)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 14, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(604)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(2,101)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(950)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(869)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 15, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(307,192)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Sep 6, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(712)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(790)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 16, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(824)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 16, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(737)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(1,128)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Apr 26, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(1,370)
Corbett AM
Apr 9, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
A Zafar
Apr 9, 2021
0
(976)
A Zafar
Apr 9, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(1,144)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Mar 1, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(2,927)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 16, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Uploading a course at ProZ
2
(1,360)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Training topic: Translation project management
N/A
Feb 14, 2021
1
(1,233)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Feb 15, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Перевод официальных документов для англоязычных стран
N/A
Jan 21, 2021
1
(1,016)
Alina Sorochynska
Jan 21, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Plus subscriber small group profile review
N/A
Nov 30, 2020
1
(1,071)
Adnan Khan
Nov 30, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Video games localization 101 - Introduction to video game localization
N/A
Nov 28, 2020
2
(1,252)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Nov 30, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 25, 2020
1
(1,097)
Aline Amorim
Nov 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Plus subscriber small group profile review
N/A
Oct 21, 2020
1
(1,089)
Khalid Malik
Oct 21, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free webinar - SDL - Top time-saving apps for SDL Trados Studio 2017 from SDL AppStore
N/A
Feb 22, 2017
2
(1,636)
Aline Amorim
Oct 20, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports
N/A
Oct 2, 2020
5
(1,797)
Helen Shepelenko
PRACOVNÍK SERVERU
Oct 6, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.”
N/A
Sep 26, 2020
1
(1,024)
Olena Canali
Sep 26, 2020
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »