Quote in EURO converted into USD quote? Autor vlákna: Madeleine Chevassus
| Madeleine Chevassus Francie Local time: 00:29 Člen (2010) angličtina -> francouzština SITE LOCALIZER
dear all during 4Q2010, I issued several quotes, I wanted to quote in Euros via the standard form for instance 0.07€, (of course I pressed the Euro button) and I noticed that the generated quote was US$0.07. I was very surprised because this was generating a big loss for me. I asked the Proz support before Christmas, but they didn't solve the problem. As a result when I quote now I indicate my rate in the text, but on a presentation point of view it is very poor becau... See more dear all during 4Q2010, I issued several quotes, I wanted to quote in Euros via the standard form for instance 0.07€, (of course I pressed the Euro button) and I noticed that the generated quote was US$0.07. I was very surprised because this was generating a big loss for me. I asked the Proz support before Christmas, but they didn't solve the problem. As a result when I quote now I indicate my rate in the text, but on a presentation point of view it is very poor because the customer will prefer all the other quotes with their yellow rate. Did anybody else meet the problem? otherwise I am using the quote form in a wrong way. ▲ Collapse | | | Edward Vreeburg Nizozemsko Local time: 00:29 Člen (2008) angličtina -> nizozemština + ...
I've noticed something similar that if you put in a comma instead of a dot "the system" does not forward the price either (so 0,12 instead of 0.12) - Proz outsourcers always ask me what my rates are (but maybe they are just too lazy to read)... (and the quoting system does not complain if I put in commas) Ed | | | Issue could not be reproduced | Jan 24, 2011 |
Hello Marie, I just tested the quoting system using both Firefox and Chrome, and I am afraid I was not able to reproduce the issue you mention. When entering $0.05, for instance, and selecting "Euro" as currency, both rate and currency are saved, getting to the list of quotes outsourcers see just as they were specified. Would you mind then testing this again and attaching to your support request a screenshot of each page you visit when following quoting steps? This will... See more Hello Marie, I just tested the quoting system using both Firefox and Chrome, and I am afraid I was not able to reproduce the issue you mention. When entering $0.05, for instance, and selecting "Euro" as currency, both rate and currency are saved, getting to the list of quotes outsourcers see just as they were specified. Would you mind then testing this again and attaching to your support request a screenshot of each page you visit when following quoting steps? This will help me look into this further. Thanks in advance, Lucía ▲ Collapse | | | Rates should be entered in decimals | Jan 24, 2011 |
Edward Vreeburg wrote: I've noticed something similar that if you put in a comma instead of a dot "the system" does not forward the price either (so 0,12 instead of 0.12) - Proz outsourcers always ask me what my rates are (but maybe they are just too lazy to read)... (and the quoting system does not complain if I put in commas) Ed Thanks for bringing this to my attention, Ed. Note that, in most parts of the site, rates should be entered in decimals (0.05 instead of 0,05). However, I was able to confirm that, when rates are not entered in decimals into the job quoting form, they are not saved. I have referred this to internal development now so that a warning message is added to the job quoting form. In the meantime, just make sure you use a decimal point instead of a comma when entering your rates. Kind regards, Lucía | |
|
|
Madeleine Chevassus Francie Local time: 00:29 Člen (2010) angličtina -> francouzština AUTOR TÉMATU SITE LOCALIZER the comma is probably the cause of the problem! | Jan 24, 2011 |
thanks a lot Ed and Lucia; there is a 90% chance the problem comes from the comma instead of a dot when typing my rate. I'll be more careful next time! kind regards Marie | | | Madeleine Chevassus Francie Local time: 00:29 Člen (2010) angličtina -> francouzština AUTOR TÉMATU SITE LOCALIZER (and the quoting system does not complain if I put in commas) | Jan 24, 2011 |
(and the quoting system does not complain if I put in commas) that is the good suggestion, is it possible to implement that at a low cost, Lucia? thanks Marie | | | Checking with site developers... | Jan 24, 2011 |
Marie Chevassus wrote: (and the quoting system does not complain if I put in commas) that is the good suggestion, is it possible to implement that at a low cost, Lucia? thanks Marie I am checking with site developers different possibilities to solve this issue. I will keep you posted. Kind regards, Lucía | | | LEXpert Spojené státy americké Local time: 17:29 Člen (2008) chorvatština -> angličtina + ... They're not too lazy to read-- | Jan 24, 2011 |
Edward Vreeburg wrote: ...Proz outsourcers always ask me what my rates are (but maybe they are just too lazy to read)... (and the quoting system does not complain if I put in commas) Ed ...they're probably just hoping you'll lower it when you respond
[Edited at 2011-01-24 19:18 GMT] | |
|
|
Madeleine Chevassus Francie Local time: 00:29 Člen (2010) angličtina -> francouzština AUTOR TÉMATU SITE LOCALIZER no thanks but | Jan 24, 2011 |
no, thanks but the problem was clearly at quote text generation (after having filled the form). since it happened to me several times, and I cannot remeber if I typed the Euro rate with a comma or a dot, I agree it is probably the source of the problem
[Edited at 2011-01-24 21:38 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Quote in EURO converted into USD quote? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |