Překlad - umění a podnikání »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SCANDINAVIAN STUDIES: Language combinations and chances for a career in EU organisations    ( 1... 2)
grzzpo
Jul 24, 2011
26
(11,732)
juvera
Jul 30, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Took the Eng>Span ATA exam on May 7th?
Arturo Delgado
May 9, 2011
9
(4,832)
Arturo Delgado
Jul 29, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Authorised translator exam - What does it look like?
blueYurble
Jul 27, 2011
1
(2,100)
Camelia Colnic
Jul 29, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Russian-English Poetry Competition Closes 31 August
0
(2,308)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  City Sprachstudio Hamburg / Germany. Any experience?
kristinHH
Jul 20, 2011
0
(2,099)
kristinHH
Jul 20, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Research: Best universities...
Carlos Barros (X)
Jul 18, 2011
7
(3,906)
Parrot
Jul 19, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   Business English Certificate&International Legal English
Ingrid2010
Jun 26, 2011
0
(6,915)
Ingrid2010
Jun 26, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Thesis on dubbing
SCARlet37
Jun 20, 2011
0
(2,004)
SCARlet37
Jun 20, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Online translation courses for Summer 2011 recommendations
0
(2,343)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Learning Dari as an English speaker. How?
US EXPAT
Jun 15, 2008
9
(44,664)
m_a
Jun 10, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Conference Interpreting Training/Course UK
TAKOAS (X)
May 23, 2011
4
(3,635)
TAKOAS (X)
May 29, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for Polish and Spanish mentors
Karolina Blachucka
May 18, 2011
0
(1,922)
Karolina Blachucka
May 18, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Going back to professional interpreting - advice needed
Gingerrr
May 16, 2011
3
(3,382)
Susanna Garcia
May 17, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  DipTrans exam results
Ingrid2010
May 2, 2011
2
(4,029)
Gordana Podvezanec
May 11, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  University of Westminster - what is going on?
Anna Bednarczyk
May 8, 2011
8
(4,533)
Anna Bednarczyk
May 9, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Portuguese-English Translation/Interpreting courses in Europe
4
(3,375)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Define ´Professional Translator´ and ´Specializing in´.
Tina Hart
Apr 25, 2011
4
(3,478)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Online renewable energies courses
cranium
Apr 6, 2011
2
(2,785)
Altrum
Apr 11, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  I'm nervous about NYU's translation admissions test and worried about the cost
Marita La Palm
May 1, 2008
8
(9,733)
jenbikkal (X)
Apr 4, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Reference book for Russian Federation legal system
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
0
(2,041)
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
2
(3,012)
Williamson
Mar 29, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  NAATI accreditation for emmigration purposes
Stephania125
Mar 27, 2011
2
(2,918)
Stephania125
Mar 29, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
1
(2,258)
Tatiana Lammers
Mar 28, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Best/most recognized Canada-based distance education programs
Daniel Hill (X)
Mar 20, 2011
1
(2,456)
Julie Dion (X)
Mar 22, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What a judicial expert translator needs to know    ( 1... 2)
Fabio Descalzi
Mar 11, 2011
15
(8,363)
Fabio Descalzi
Mar 12, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Polish translator-internship,volunteering,work placement in US!!! help please :-)
Adriana Pac
Mar 8, 2011
7
(4,166)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Where to begin in this field - advice, please!
annexthecelt
Mar 6, 2011
4
(3,360)
annexthecelt
Mar 8, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Diploma in Public Service Interpreting
Amy Moreno
Sep 26, 2010
3
(3,455)
Alice Crisan
Mar 4, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Interpreting Courses at Interpretes Y Traductores Salamanca
Federica Meacci
Feb 25, 2011
4
(3,343)
Noni Gilbert Riley
Feb 27, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Taxes for Freelancers in UK and Germany
Lif
Jun 27, 2008
8
(6,884)
Gillian Searl
Feb 26, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  advice on master's degrees
palomafagil
Feb 25, 2011
3
(2,717)
Margreet Mohle
Feb 25, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Preparing for a French language exam
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
0
(2,097)
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  public lecture on translation at City University London
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
0
(2,138)
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Should I do a course to specialise?
nrdawe2 (X)
Jan 20, 2011
11
(4,800)
Claudio LR
Feb 18, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Where can I find out about CPD courses for translators?
4
(3,091)
Karen Stokes
Feb 17, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  'Translating Popular Culture' MA - your views?
citytranslation
Feb 9, 2011
4
(3,434)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CATTI Simultaneous Interpretation Exam
DingXiaolin
Jan 28, 2011
6
(4,132)
DingXiaolin
Feb 4, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  FA|EN and EN|FA Masters Degree?
akatuska
Jan 31, 2011
0
(1,893)
akatuska
Jan 31, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Where should I start?
manastasiya
Jan 21, 2011
2
(2,900)
Patrick.D
Jan 22, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Looking for an educative advise and suggestions
manastasiya
Jan 19, 2011
1
(2,183)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do I make a start in localisation?
A. Deb
Jan 15, 2011
1
(2,785)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How can I prepare myself for DipTrans exams?    ( 1... 2)
Stefan Schmitt
Jul 4, 2010
19
(14,413)
Gordana Podvezanec
Jan 11, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  which Uni shall I choose to prepare well for English- Polish sworn translator exam?
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
2
(2,561)
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Improving writing skills
Trans7
Dec 29, 2010
6
(3,539)
cranium
Dec 30, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ma, diploma, IoL membership and confusion
Federica Meacci
Dec 21, 2010
5
(3,891)
Federica Meacci
Dec 27, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Oral Federal Examination preparation material
ClaudineCorbi
Dec 27, 2010
0
(1,845)
ClaudineCorbi
Dec 27, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Reference material to do Diptrans Iol
0
(2,282)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  UK/US translators mailing lists
Laura Morarelli
Dec 16, 2010
0
(1,856)
Laura Morarelli
Dec 16, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Summer school and online training focusing on literary and academic works
Ros Schwartz
Dec 12, 2010
3
(2,915)
Susan Welsh
Dec 12, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  BA in Translation and/or linguistics
lana s
Oct 11, 2010
8
(4,483)
Gloria Palubjakova
Nov 23, 2010
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »