Stran v tématu:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Pessac - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pessac - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
+ ...
Mon e-mail est passé à la trappe... Nov 12, 2007

Mais je disais seulement que je n'étais pas encore sûre de venir, étant déjà de sortie mercredi et jeudi (et peut-être mardi) ! Je donnerai ma réponse mercredi. Bonne journée !

 
Fanny Richard
Fanny Richard  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
Ok pour moi aussi Nov 12, 2007

Je viendrai seule. (Mon conjoint aussi fera la babysitter !!)
Je suis à Bruges et je peux emmener quelqu'un si besoin (Katy ?)....
A vendredi.


 
Marion Boclet
Marion Boclet  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
+ ...
Ok aussi Nov 12, 2007

Pas de problème pour vendredi soir, par contre le resto c'est un peu tendu pour moi... mais apparemment je suis la seule donc tant pis!


Est-ce que quelqu'un passe par Bordeaux centre et pourrait m'emmener???


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
Člen
angličtina -> maďarština
+ ...
To Marion Nov 12, 2007

and anyone else interested: I live next to La Victoire, and can take 4 people. What about meeting around the turtle 1/2 hour before the meeting time in Pessac?

 
Marion Boclet
Marion Boclet  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
+ ...
To Attila Nov 12, 2007

thank u !!!


 
Carola BAYLE
Carola BAYLE  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
Člen (2005)
němčina -> francouzština
+ ...
Je confirme Nov 12, 2007

Je confirme ma présence, avec mon cher et tendre, qui a accepté de m'accompagner.

 
Mark Nathan
Mark Nathan  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
Člen (2002)
francouzština -> angličtina
+ ...
Sorry have to cancel Nov 13, 2007

As explained above

 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
Bonjour bonjour ! :-) Nov 14, 2007

Et tout d'abord, désolée Mark que tu ne puisses venir. La prochaine fois peut-être!

J'aimerais confirmer la résa au restau, donc pour les derniers qui ne se sont pas prononcés, pourrais-je avoir vos réponses avant midi ?

De plus, le restau me demande si l'on souhaite un menu de groupe ou un menu simple. Pouvez-vous me dire ce que vous préférez en allant jeter un c
... See more
Et tout d'abord, désolée Mark que tu ne puisses venir. La prochaine fois peut-être!

J'aimerais confirmer la résa au restau, donc pour les derniers qui ne se sont pas prononcés, pourrais-je avoir vos réponses avant midi ?

De plus, le restau me demande si l'on souhaite un menu de groupe ou un menu simple. Pouvez-vous me dire ce que vous préférez en allant jeter un coup d'oeil à l'adresse suivante : http://www.restaurantlefleuret.com/docs/formules_soir.pdf

J'opterai pour le menu le moins cher en fonction de vos réponses, afin que cela convienne à tous les budgets.

A demain !
Collapse


 
Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
+ ...
Finalement ce sera sans moi Nov 14, 2007

Je n'ai pas envie pas de faire la route seule et mon mari quitte le travail à 21h, ce qui nous ferait arriver à 21h45 au restaurant. J'aurais dû bloquer la date sur son agenda il y a 2 semaines... Tans pis pour cette fois! Amusez-vous bien!

 
Carola BAYLE
Carola BAYLE  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
Člen (2005)
němčina -> francouzština
+ ...
Quelle heure Nov 14, 2007

Je confirme donc que nous serons deux. Formule groupe ou à choisir : pour nous, c'est égal - selon la préférence des autres. A quelle heure s'y retrouve-t-on ?

 
Fanny Richard
Fanny Richard  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
Bonjour Nov 14, 2007

Pour ma part, je pense qu'un menu de groupe serait le plus simple (si on est au moins 10) et comme tu dis Bénédicte, la formule la moins chère pourrait convenir à tout le monde.
A vendredi. Vers quelle heure, au fait ?
Bonne journée


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
J'ai réservé pour 20h00... Nov 14, 2007

Donc je propose que l'on s'y retrouve vers 19h45-20h00. Si cela ne vous convient pas, dites-le moi et je changerai!

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 01:32
němčina -> francouzština
+ ...
Menu Nov 14, 2007

C'est en fait le choix de la formule et non du menu qui est proposé, non ?
Simple demande de précision de la part d'une fine bouche qui n'a trouvé qu'un plat à son goût dans chaque catégorie


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:32
angličtina -> francouzština
Oui Katie... Nov 14, 2007

C'est uniquement le choix de la formule car dans ce restau, les formules permettent de choisir n'importe quel plat (avec pour certains un supplément).

 
Mary Teissier du Cros
Mary Teissier du Cros  Identity Verified
Francie
Local time: 01:32
francouzština -> angličtina
formule groupe Nov 14, 2007

La formule groupe la moins chere me semble une bonne idee, sinon je n'ai pas trop de preference, les autres options sont bien aussi!

 
Stran v tématu:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pessac - France






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »