Stran v tématu: [1 2] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ...
Ha bárkinek van használható ötlete a helyszínt illetõen, árulja el nekünk. Én magam leghamarabb a jövõ héten (jún 21 után) érek rá majd ezzel foglalkozni. cs. | | | aronakos Spojené státy americké Local time: 22:39 angličtina -> maďarština + ... Evés vagy ivás? | Jun 13, 2005 |
Kérdés, hogy enni is szeretnénk-e vagy csak innivaló mellett beszélgetni? Az elõbbire jó lehet a Zöld Kapu a Szõlõ u-ban, a másodikra meg talán a Ráday u.-Török Pál u. környéke. Ha hazaértem, júl. 4. után, én is be tudok szállni a keresésbe. | | | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ...
Ha feltételezzük, hogy a helyszínválasztásban a fõ cél a résztvevõi létszám maximalizálása, szerintem maradjunk a fõvárosnál. Nem biztos, hogy sokan be tudnának vállalni egy éjszakát is magában foglaló 18 órás kiruccanást egy powwow kedvéért. A távolabbról érkezõ érdeklõdõk is vsz. könnyebben eljutnak Budapestre, mint a Balaton partjára. (druva becsléssel az ország lakossága kb. egynegyedének lenne közelebb a Balaton, mint Bp.) Ráadás... See more Ha feltételezzük, hogy a helyszínválasztásban a fõ cél a résztvevõi létszám maximalizálása, szerintem maradjunk a fõvárosnál. Nem biztos, hogy sokan be tudnának vállalni egy éjszakát is magában foglaló 18 órás kiruccanást egy powwow kedvéért. A távolabbról érkezõ érdeklõdõk is vsz. könnyebben eljutnak Budapestre, mint a Balaton partjára. (druva becsléssel az ország lakossága kb. egynegyedének lenne közelebb a Balaton, mint Bp.) Ráadásul a határon kívüli kollégák is döntõen keleti irányból érkeznének. (egyáltalán, van ilyen érdeklõdõ?). Helyszín: a Ráday utca jó ötlet. ▲ Collapse | | |
Az éjszakázás csak egy lehetõség, tehát nem kötelezõ. A távolabbról érkezõknek pedig az a kérdés, mi van honnan távolabb? Ahogy azt a Szódában tapasztaltuk, csak budapesti kollégág jelentek meg. Egyébként ismétlem, ez csak egy felvetés volt, ha a powwow Bp-en lesz, én akkor is ott vagyok. | |
|
|
Határon kívüliek | Jun 22, 2005 |
Érdekes felvetés! Egyáltalán érdekli a határon kívüli kollégákat, hogy itt mi zajlik? Nemrég ugyanis még magyar nyelven fordítók nemzetközi szövetségérõl beszéltünk. | | | Laszlo David Local time: 07:39 angličtina -> maďarština + ... Erdélyben is vagyunk | Jun 22, 2005 |
A határon kívül is vannak magyar fordítók, akiket érdekel a találkozó. | | | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ...
Ha bárkinek bármilyen kívánsága van (pl. szállás, téma, elvárás, egyéb), akkor szóljon. Komolyan. Mellesleg most szombaton (június 26.) igaz, nem is ténylegesen Erdélyben, de a Partiumban leszek: Nagyváradon. Ha esetleg van ott valaki prozos, összefuthatunk egy kávéra. | | | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ...
Végre sikerült megszereznem a jogosultságot arra, hogy személyazonosságot ellenõrizve egy pipát adhassak a résztvevõknek. Ehhez személyesen meg kell gyõzõdnöm az illetõ személyazonosságáról egy fényképes igazolvány alapján. Egyelõre csak annyi elõnnyel jár ez, hogy a fórumokon nem kell a moderátor jóváhagyására várni, hogy megjelenjelenek a hozzászólások. A proz.comon belül a késõbbiekben egyelõre még be nem jelentett szerepe is lesz ennek a pipának. | |
|
|
Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ... a powwow célja | Jun 29, 2005 |
Bizonyos tekintetben minden emberi tevékenység öncélú, nem kivétel ezalól a powwow sem. Egy kis lazítás, kibújás a billentyûzet és a képernyõ rabságából, egy kis szakmai csevej, miegymás. Eddig 9 ilyen rendezvényen voltam (6 Bp, 3 külföldön): a két véglet: éttermi beszélgetés, ledér hastáncosnõ az asztalon, illetve kétnapos komoly szakmai konferencia. Az arany középút a kötetlen beszélgetés, tapasztalatcsere, a gõz kiengedése, névjegykártya-csere, ilyesm... See more Bizonyos tekintetben minden emberi tevékenység öncélú, nem kivétel ezalól a powwow sem. Egy kis lazítás, kibújás a billentyûzet és a képernyõ rabságából, egy kis szakmai csevej, miegymás. Eddig 9 ilyen rendezvényen voltam (6 Bp, 3 külföldön): a két véglet: éttermi beszélgetés, ledér hastáncosnõ az asztalon, illetve kétnapos komoly szakmai konferencia. Az arany középút a kötetlen beszélgetés, tapasztalatcsere, a gõz kiengedése, névjegykártya-csere, ilyesmi. Évente van 3-4 olyan nagy powwow, 50-60-80 résztvevõvel (pl. Berlinben vagy Buenos Airesben), ahol valamilyen kulturális rendezvényen is részt vesz a társaság, vagy több kisebb csoport más-más helyen "alapoz", aztán estére mindenki ugyanabban az étteremben találkozik, stb. Nálunk jó, ha 15 érdeklõdõ összejön, tehát marad a sörözés-salátázás-dumálás. ▲ Collapse | | | Re: a powwow célja | Jul 4, 2005 |
Köszönöm szépen ezt a nagyon rendes választ! Én nem merek nyilatkozni a részvételrõl, ugyan a szándék megvan... | | | Témafelvetés, ötlet | Jul 17, 2005 |
Megpróbálom röviden összefoglalni. Nagyon nagy szükségét érzem egy olyan közösségnek, akik át tudják venni egymástól a kapacitáshiány miatt egyébként visszamondandó munkákat. Akiket bátran ajánlatunk a megrendelõnek, mert tudjuk, hogy megbízható, szakértelemmel rendelkezõ kolléga - és aki nem akarja "lenyúlni" az ügyfelet, hiszen legközelebb õ is kerülhet ilyen helyzetbe. Nem tudom, Ti hogy vagytok ezzel, a július és a december nálam mindig azzal... See more Megpróbálom röviden összefoglalni. Nagyon nagy szükségét érzem egy olyan közösségnek, akik át tudják venni egymástól a kapacitáshiány miatt egyébként visszamondandó munkákat. Akiket bátran ajánlatunk a megrendelõnek, mert tudjuk, hogy megbízható, szakértelemmel rendelkezõ kolléga - és aki nem akarja "lenyúlni" az ügyfelet, hiszen legközelebb õ is kerülhet ilyen helyzetbe. Nem tudom, Ti hogy vagytok ezzel, a július és a december nálam mindig azzal telik, hogy heti 3-4 munkát mondok vissza, de más idõszakban is elõfordul "torlódás". Vannak fontos/szívemhez közelebb álló ügyfelek, akiknek szívesen segítenék azzal, hogy találok nekik helyettest, aki nem 0,5Ft/leütés ellenében kínál "kifogástalan minõséget" (volt erre példa). Erre jó lenne egy fórum/levelezõlista, ahová csak feldobom a munka paramétereit, és akinek van hozzá kedve, jelentkezik. Így mindenki jól jár. Én pedig biztos lehetek benne, hogy az adott ügyfél ugyanazt kapja, amit tõlem szokott. Van néhány kolléga, akikkel rendszeresen "zaklatjuk" egymást ilyen esetben, de sajnos túl kevés. Jobb lenne egy ilyen "központ". Mit szóltok hozzá? Ja, és egyelõre úgy néz ki, hogy sajnos mégsem tudok részt venni a találkozón ;-( ▲ Collapse | | | Dr. Janos Annus (X) Maďarsko Local time: 06:39 angličtina -> maďarština + ... evés és ivás is :) | Jul 18, 2005 |
Mivel én vodékrõl jövök, enni is szeretnék, persze függ az idõponttól is. | |
|
|
Dr. Janos Annus (X) Maďarsko Local time: 06:39 angličtina -> maďarština + ... | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ... helyszín, téma | Jul 18, 2005 |
Amint lesz egy kis idõm a héten, próbálok megfelelõ helyszín után nézni. Ha bárkinek van jó ötlete erre vonatkozóan, ossza meg velünk. Szempontok: lehessen enni és inni, lehetõleg szabad téri megoldás legyen, ne legyen túl zajos (pl. ne legyen élõzene), könnyen megközelíthetõ legyen autóval és BKV-val. Legkésõbb ezen a héten péntekig szeretném lefixálni a helyet. Andrea felvetése: korábban mások is megfogalmaztak ehhez hasonló elképzelést - a mo... See more Amint lesz egy kis idõm a héten, próbálok megfelelõ helyszín után nézni. Ha bárkinek van jó ötlete erre vonatkozóan, ossza meg velünk. Szempontok: lehessen enni és inni, lehetõleg szabad téri megoldás legyen, ne legyen túl zajos (pl. ne legyen élõzene), könnyen megközelíthetõ legyen autóval és BKV-val. Legkésõbb ezen a héten péntekig szeretném lefixálni a helyet. Andrea felvetése: korábban mások is megfogalmaztak ehhez hasonló elképzelést - a mostani powwowon is beszélhetünk errõl. Now we also have a guest from the Czech Republic who would be interested in joining us at the powwow, provided she can talk to at least a few people in English. Perhaps we can also get a glimpse at the Czech translation market... (Jirina: exact location to be decided before the end of this week. We'll keep you posted.) ▲ Collapse | | | Csaba Ban Maďarsko Local time: 06:39 Člen (2002) angličtina -> maďarština + ...
Mit szólnátok, ha 5 és 8 között tartanánk? Hányan jönnek vidékrõl - és nekik milyen idõpont lenne megfelelõ? Elsõ negirugaszkodásként úgy gondolom, hogy az 5 és 8 közötti idõpont lenne a legtöbb embernek megfelelõ. | | | Stran v tématu: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |