Stran v tématu: [1 2] > |
Poll: How much do you invest in training courses per year? Autor vlákna: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How much do you invest in training courses per year?".
This poll was originally submitted by Laura Ibáñez. View the poll results »
| | |
Interlangue (X) Angola Local time: 08:16 angličtina -> francouzština + ... Was too quick | Jan 5, 2011 |
I said over 300 but it is actually way over 500: between registration, travel and accommodation, each seminar costs me about 1,000 EUR (1326.9639 USD at this very moment). | | |
neilmac Španělsko Local time: 08:16 španělština -> angličtina + ...
Never seem to manage to get round to it. Am usually too busy working. Same goes for conferences, pow/wows... etc. Maybe some day... | | |
Rita Utt Francie Local time: 08:16 angličtina -> němčina + ... sit down and read | Jan 5, 2011 |
There are a few useful training courses (Wordfast or Trados basics) but if I have to learn things concerning translation and my specialty, it is more important to find the right book, the right article and to take time to understand ... Maybe this is because I have a degree in translation to start with ... | |
|
|
Paula Hernández Velká Británie Local time: 07:16 angličtina -> španělština + ... Depends on the year | Jan 5, 2011 |
Sometimes I do free courses, right now I am doing an MA and therefore paying more than 500 EUR a year. | | |
Michael Harris Německo Local time: 08:16 Člen (2006) němčina -> angličtina
neilmac wrote: Never seem to manage to get round to it. Am usually too busy working. Same goes for conferences, pow/wows... etc. Maybe some day... Although I definately want to attend a conference this year again. | | |
'Training courses' or 'Training'? | Jan 5, 2011 |
Although I don't often attend formal courses, having attended a one year distance learning university course a couple of years ago, I do participate regularly in webinars, read plenty of articles and books and use it all to develop and implement ideas on how to enhance my translation and business skills further. So my answer would have been different if the poll question had referred to 'Training' full stop. | | |
Adnan Özdemir Turecko Local time: 09:16 Člen (2007) němčina -> turečtina + ...
|
|
Amandine Added Velká Británie Local time: 07:16 Člen (2010) angličtina -> francouzština + ... always looking for more books | Jan 5, 2011 |
Rita Utt wrote: There are a few useful training courses (Wordfast or Trados basics) but if I have to learn things concerning translation and my specialty, it is more important to find the right book, the right article and to take time to understand ... Maybe this is because I have a degree in translation to start with ... I have never really find the perfect training course, so I'm reading a lot: books, magazines, press articles. Read, read, read, that would be my moto) | | |
neilmac wrote: Never seem to manage to get round to it. Am usually too busy working. Same goes for conferences, pow/wows... etc. Maybe some day... | | |
Steven Capsuto Spojené státy americké Local time: 02:16 Člen (2004) španělština -> angličtina + ... Professional and academic conferences but not courses | Jan 5, 2011 |
If there's something I want to learn about, I can usually find a way to learn it without a course (through books, articles, websites, videos, etc.). However, I do attend conferences (usually one per year), and I've learned a lot from the sessions I've attended and the people I've met there. | | |
Germaine Kanada Local time: 02:16 angličtina -> francouzština + ... Reading, discussing and reading again... | Jan 5, 2011 |
Rita Utt wrote: There are a few useful training courses (Wordfast or Trados basics) but if I have to learn things concerning translation and my specialty, it is more important to find the right book, the right article and to take time to understand ... This is mandatory and there is no escape. | |
|
|
I don't invest in them. | | |
inkweaver Německo Local time: 08:16 francouzština -> němčina + ...
I enrolled for a distance learning MA in Translation course last year and spent about 760 € on tuition fees. This year it will be more since I will be taking more credits ...
[Edited at 2011-01-05 19:11 GMT] | | |
Rolf Kern Švýcarsko Local time: 08:16 angličtina -> němčina + ... In memoriam
...should we need training courses? Probably only users of such queer programs like Wordfast and Trados, invented by people who have no idea, what translating is. | | |
Stran v tématu: [1 2] > |