12-21.07.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy
Autor vlákna: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Polsko
Local time: 09:47
Jul 7, 2016

Strona szkolenia i rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?event_id1=41

Szkolenie ma formę webinaru.

Część 1.: 12 lipca 2016 r. (bezpłatna dla klientów localize.pl)
Część 2.: 14 lipca 2016 r.
Część 3.: 19 lipca 2016 r.
Część 4.: 21 lipca 2016 r.

Część 1.:

- wpr
... See more
Strona szkolenia i rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?event_id1=41

Szkolenie ma formę webinaru.

Część 1.: 12 lipca 2016 r. (bezpłatna dla klientów localize.pl)
Część 2.: 14 lipca 2016 r.
Część 3.: 19 lipca 2016 r.
Część 4.: 21 lipca 2016 r.

Część 1.:

- wprowadzenie do narzędzi CAT,

- omówienie interfejsu programu SDL Trados Studio 2015,

- przygotowanie do pracy,

- tworzenie pamięci tłumaczeń (TM – translation memory),

- praca w edytorze:

- poznanie poszczególnych elementów edytora i ich funkcji,

- zatwierdzanie segmentów,

- objaśnienie trafień o 100% zgodności,

- objaśnienie trafień o niepełnej zgodności (Fuzzy Match),

- wykorzystywanie zmiennych (szybkie radzenie sobie z liczbami, datami, godzinami itp.).

Część 2.:

- kontynuacja pracy w edytorze:

- praca z kilkoma pamięciami tłumaczeń,

- jak aktywnie korzystać z terminologii MultiTerm podczas tłumaczenia,

- praca ze znacznikami (ang. tags) i ich rola w tłumaczonym tekście,

- konkordancja, czyli wyszukiwanie kontekstowe,

- dodawanie i usuwanie komentarzy do tłumaczeń,

- podstawy kontroli jakości tłumaczenia,

- utworzenie pliku końcowego z tłumaczeniem.

Część 3.:

- analiza dokumentów – jak zliczyć znaki, słowa itd. oraz odczytać raport,

- tłumaczenie wstępne – zadanie seryjne przyspieszające pracę,

- paczki tłumaczeniowe – otwieranie i odsyłanie,

- różnice między ustawieniami globalnymi a projektowymi.

Część 4.:

- tworzenie słowników terminologicznych MultiTerm,

- sesja pytań i odpowiedzi.


[Edited at 2016-07-08 08:01 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

12-21.07.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »