Hints for lectures on how to interact with interpreter?
Autor vlákna: Laerte da Silva
Laerte da Silva
Laerte da Silva  Identity Verified
Brazílie
Local time: 02:36
angličtina -> portugalština
+ ...
Oct 20, 2005

Does anyone have some hint sheet for lecturers on how to interact with interpreter in both consecutive and simultaneous modes and on how to prepare their presentations in order to facilitate lecturer/interpreter interaction and make delivery more successful?

[Subject edited by staff or moderator 2005-10-20 08:00]


 
Kurt Porter
Kurt Porter  Identity Verified
Local time: 10:36
ruština -> angličtina
+ ...
Working with an Interprter Oct 20, 2005

Laerte da Silva wrote:

Does anyone have some hint sheet for lecturers on how to interact with interpreter in both consecutive and simultaneous modes and on how to prepare their presentations in order to facilitate lecturer/interpreter interaction and make delivery more successful?

[Subject edited by staff or moderator 2005-10-20 08:00]


Laerte,

You might want to check out my scintillating articles on this issue in the Article Knowledgebase.

Best of luck.


 
hetta
hetta
Local time: 08:36
angličtina -> polština
+ ...
tips for speakers Oct 20, 2005

Hello,

You may want to check this link:
http://europa.eu.int/comm/scic/help/workwithinter_en.htm

Anna


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
NancyLynn[Call to this topic]
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Hints for lectures on how to interact with interpreter?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »