Stran v tématu:   < [1 2]
As a cabin interpreter in conventions, are you given any material about what is going to be said?
Autor vlákna: Helena Grahn
mjbjosh
mjbjosh
Local time: 21:55
angličtina -> lotyština
+ ...
Millionaire Jun 6, 2012

Nikita Kobrin wrote:

No, I don't have interpreting assignments every day. If I had them daily I would be a millionaire already...

Nikita Kobrin


See, it makes the difference.


 
Stran v tématu:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
NancyLynn[Call to this topic]
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

As a cabin interpreter in conventions, are you given any material about what is going to be said?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »