Use of tablets
Autor vlákna: Jean-Christophe Duc
Jean-Christophe Duc
Jean-Christophe Duc  Identity Verified
Francie
Local time: 02:22
angličtina -> francouzština
+ ...
Nov 20, 2014

Out of curiosity, has anyone used a tablet to do translation work or translation related work?
If yes, I am interested to know whether you found it useful...


 
David Wright
David Wright  Identity Verified
Rakousko
Local time: 02:22
němčina -> angličtina
+ ...
Yes Nov 20, 2014

I needed something portable when I went on an extended visit to the UK recently. It is laborious but not impossible. I also dictate a lot of my files and was able to store my work on the tablet to be done when I got back. My workload on the tablet was much reduced, and I'd really only recommend it if there is no alternative.

 
Jean-Christophe Duc
Jean-Christophe Duc  Identity Verified
Francie
Local time: 02:22
angličtina -> francouzština
+ ...
AUTOR TÉMATU
Was it a tablet or Nov 20, 2014

an hybrid computer (i.e. with external keyboard) and Windows x.x?

 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 18:22
španělština -> angličtina
+ ...
Mobile Translation Nov 20, 2014

I like translating on my tablet. I still use it even when I'm translating on my desktop

I like being able to work when I'm away from the office - like when my wife goes shopping and I'm bored.

I wrote an opinion piece a while ago that goes into a little more detail. It specifically talks about using an android device, but it all works fine with my shiny n
... See more
I like translating on my tablet. I still use it even when I'm translating on my desktop

I like being able to work when I'm away from the office - like when my wife goes shopping and I'm bored.

I wrote an opinion piece a while ago that goes into a little more detail. It specifically talks about using an android device, but it all works fine with my shiny new ipad mini. You can read it here: http://www.opl10nt9n.com/blog/4-steps-to-mobile-translation-on-android-devices
Collapse


 
Nicholas Wakeford
Nicholas Wakeford
Kanada
Local time: 18:22
španělština -> angličtina
+ ...
Use as another screen Nov 20, 2014

I have an iPad and I've tried using it to do translations before but I found it a little cumbersome, if there was a way to display two documents at the same time this would help but then you're really using up your screen real estate.

I personally use it as a complement while translating on my computer, I display my source text on it and usually use it to perform searches for different terms I'm unfamiliar with.


 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
Indie
Local time: 05:52
Člen (2006)
angličtina -> hindština
+ ...
SITE LOCALIZER
Only to check emails Nov 21, 2014

I use my ipad only to check emails and to reply to the ones that need instant reply. I find it cumbersome to type on the ipad owing to the cramped touchscreen keypad and the ipad screen too small for any meaningful work.

For serious work I come back to my desktop or laptop, preferably the former.


 
Edwin den Boer
Edwin den Boer  Identity Verified
Nizozemsko
Local time: 02:22
Člen (2009)
angličtina -> nizozemština
Will tablets replace laptops? Nov 21, 2014

I usually work on a desktop and I don't have a tablet yet, but when I work on a laptop, I prefer to use an external mouse and keyboard, while propping up the laptop on a crate for an ergonomic viewing height.

Since I don't need the laptop's keyboard and trackpad, I guess my next laptop will be a tablet like the Microsoft Surface.


 
Stephanie Strobel
Stephanie Strobel  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 20:22
francouzština -> angličtina
Tablet as another screen Nov 21, 2014

That's a great idea to view the source document on the tablet.

 
Neil Coffey
Neil Coffey  Identity Verified
Velká Británie
Local time: 01:22
francouzština -> angličtina
+ ...
Regularly... for *some* projects Nov 21, 2014

Jean-Christophe Duc wrote:
Out of curiosity, has anyone used a tablet to do translation work or translation related work?
If yes, I am interested to know whether you found it useful...


I regularly use my iPad for some projects (having invested in a wireless keyboard and dock). The advantage is the pure portability compared to a laptop. For a document that doesn't involve complicated layout, install a dictionary app, download Word/Office To Go, stick a shortcut on your home screen to Termium/IATE etc, get used to using the multi-finger swipe gesture to switch between concurrent applications and you're set up...

However, the important thing to realise is that it is not suitable for *every* project. For more elaborate documents with complex layouts, where you want to have multiple windows on screen at once etc, it won't be suitable.

But for certain documents, the iPad has the advantage of portability and battery life that will last a long flight/series of train journeys...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Natalie[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Use of tablets






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »