Mac/Linux version of Fluency
Autor vlákna: Dominique Pivard
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 04:58
finština -> francouzština
Dec 20, 2014

Just learned (here) Western Standard has released (Java-based) Mac & Linux versions of its Fluency tool. Funny they didn't even bother to announce it on this forum, btw. Has anyone tried it?

 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 04:58
Člen (2006)
angličtina -> ruština
+ ...
SITE LOCALIZER
I won’t bother… Dec 20, 2014

…because it’s still beta (bugs possible) but requires Java 8 (even more bugs possible). And requesting to input personal data in order to download a beta version is, IMHO, quite arrogant of them.

 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 04:58
finština -> francouzština
AUTOR TÉMATU
Direct download links Dec 20, 2014

esperantisto wrote:
requesting to input personal data in order to download a beta version is, IMHO, quite arrogant of them.

Look, direct links, no personal data needed

http://www.westernstandard.com/fluencyinstalls/Fluency-Now-macosx.tgz (174 MB)

http://www.westernstandard.com/fluencyinstalls/Fluency-Now-linux.sh (174 MB)

Incredibly slow downloads, btw.


 
FarkasAndras
FarkasAndras  Identity Verified
Local time: 03:58
angličtina -> maďarština
+ ...
Arrogant? Dec 20, 2014

I see nothing wrong with asking for contact details for a beta test. Asking for a phone number is odd but the email address is pretty much essential. The whole point is to get the software tested, so they need to be in contact with users: ask whether they are getting certain bugs, let them know about workarounds, new versions, features they would like people to test or just ask them if the software is working well for them.

Whether it makes sense for a translator to participate in t
... See more
I see nothing wrong with asking for contact details for a beta test. Asking for a phone number is odd but the email address is pretty much essential. The whole point is to get the software tested, so they need to be in contact with users: ask whether they are getting certain bugs, let them know about workarounds, new versions, features they would like people to test or just ask them if the software is working well for them.

Whether it makes sense for a translator to participate in the beta is another question. If you are interested in the software and are willing to use it while always keeping a backup option open for rescuing jobs in case of trouble, why not?

[Edited at 2014-12-20 19:39 GMT]
Collapse


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 04:58
finština -> francouzština
AUTOR TÉMATU
Reason for asking for your phone number Dec 21, 2014

FarkasAndras wrote:
Asking for a phone number is odd

Not odd at all, given that Western Standard's salespersons are known to place unsolicited phone calls to prospects and try to force a sale during the conversation. If you want to avoid that, not only should you enter a bogus number, but also a fake name and disposable e-mail address, lest they may try to get your phone number from other sources.


 
Dmitriy Gromov
Dmitriy Gromov  Identity Verified
Ruská federace
Local time: 04:58
Člen (2015)
angličtina -> ruština
+ ...
Failed to launch Fluency Now on Xubuntu Oct 15, 2015

I have installed Fluency Now on Xubuntu 15.04

It fails to launch, showing an error message.
Now I'm trying to discover the package name to uninstall and then, reinstall it.
Wrote to support, waiting for reply.


 


Toto fórum nemá žádného přiřazeného moderátora.
Chcete-li nahlásit porušení pravidel serveru nebo získat pomoc, obraťte se na pracovníky serveru ».


Mac/Linux version of Fluency






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »