XLIFF Editor Support
Autor vlákna: Andrey Lomakin
Andrey Lomakin
Andrey Lomakin  Identity Verified
Ruská federace
Local time: 15:27
angličtina -> ruština
Sep 11, 2015

Hi everyone!

I'm having an error when trying to open a xlf file in XLIFF Editor and when using button "Store, close and open next untranslated segment". The segment just won't close and the status line in the buttom of the screen (left corner) says: "source should not contain g tags at this stage".

Though I'm opening the file with (.xlf) extension...


Here are the screenshots of the error:

... See more
Hi everyone!

I'm having an error when trying to open a xlf file in XLIFF Editor and when using button "Store, close and open next untranslated segment". The segment just won't close and the status line in the buttom of the screen (left corner) says: "source should not contain g tags at this stage".

Though I'm opening the file with (.xlf) extension...


Here are the screenshots of the error:

http://s019.radikal.ru/i611/1509/3f/34269d702224.png

and

http://s017.radikal.ru/i404/1509/f8/301d5643d0dd.png

Will be much grateful if someone could help.

Thanx in advance!
Collapse


 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 09:27
angličtina -> španělština
<g> tags are OK Sep 11, 2015

Hi,

The pictures you shared indicate that the tool you are using does not support tags from XLIFF standard, which are perfectly fine.

You should either switch to a different XLIFF tool or contact the developer of what you have and ask for support.

Regards,
Rodolfo


 
Stephanie Busch
Stephanie Busch  Identity Verified
Německo
Local time: 14:27
angličtina -> němčina
+ ...
Corrupted file? Try a different unzipper Sep 11, 2015

Hi Andrei,

I don't remember encountering this particular error in XLIFF Editor, but I suspect the file may be corrupted.

Were you expecting to receive an .xlz file? As far as I know, that's the only format XLIFF Editor can handle.

What has happened to me a few times was that zipped files emailed to me via outlook would not unzip properly, resulting in .xlf rather than .xlz files.

On my machine this happened when I unzipped the files under Mac O
... See more
Hi Andrei,

I don't remember encountering this particular error in XLIFF Editor, but I suspect the file may be corrupted.

Were you expecting to receive an .xlz file? As far as I know, that's the only format XLIFF Editor can handle.

What has happened to me a few times was that zipped files emailed to me via outlook would not unzip properly, resulting in .xlf rather than .xlz files.

On my machine this happened when I unzipped the files under Mac OSX.

In these cases Windows Explorer was able to unzip them, resulting in .xlz files that did not throw errors in XLIFF Editor.

HTH
Stephanie
Collapse


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Removing this post otherwise you will reload it even further.
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason:
Manuel Arcedillo
Manuel Arcedillo
Španělsko
Local time: 14:27
angličtina -> španělština
Are you using LB files? Sep 17, 2015

Hi,

From the data provided above and this other thread about LTB, it seems you are not using files provided by Lionbridge. As far as I know, these tools are not designed for any other xliff flavour.

If they are indeed LB files, you may need to ask them for new files with a proper format for their tools (or use any other CAT environment).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

XLIFF Editor Support







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »