Stran v tématu:   < [1 2]
I am very much concerned. Should I enclose a Release of Liability to my translation?
Autor vlákna: Marisa Condurso de Nohara
Marisa Condurso de Nohara
Marisa Condurso de Nohara  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:22
angličtina -> španělština
+ ...
AUTOR TÉMATU
See what happened Apr 7, 2006

Patricia Lane wrote:

Let us know what happens!

Regards,

Patricia


Dear Patricia,
Here's what happened: The client not only expressed his gratitude for my involvement, but he also made plans to keep on sending me texts for translation.

I did not include a disclaimer into the client's document but in the body of my email while delivering my translation (together with a pair of words explaining related issues). This was perfectly understood and as I said, much appreciated.

Thank you and all our colleagues!
McN


 
Patricia Lane
Patricia Lane  Identity Verified
Francie
Local time: 04:22
francouzština -> angličtina
+ ...
Happy for you! Apr 7, 2006

Communication and proactivity are always best and your client recognized that. Terrific!

Thanks for keeping us posted.

Kind regards,

Patricia


 
Stran v tématu:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I am very much concerned. Should I enclose a Release of Liability to my translation?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »